Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integratie hebben moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Als we een eind willen maken aan de vooroordelen, de segregatie en de discriminatie waarmee Roma nog steeds te maken hebben, moeten de lidstaten meer vaart zetten achter hun inspanningen om de integratie van de Roma te verbeteren”.

Wenn wir den Vorurteilen, der Ausgrenzung und der Diskriminierung, mit denen Roma auch heute noch zu kämpfen haben, ein Ende setzen wollen, müssen die Mitgliedstaaten noch mehr für die Eingliederung der Roma in die Gesellschaft tun.“


Ondanks de geleverde inspanningen is de situatie van onderdanen van derde landen in de EU nog steeds veel minder rooskleurig dan die van EU-burgers wat betreft werk, onderwijs en sociale inclusie. Op dit moment wordt de EU geconfronteerd met een groot aantal personen die bescherming nodig hebben en zoeken in de EU. De recente maatregelen die de EU in dat verband heeft genomen, waaronder inzake herplaatsing en hervestiging, hebben duidelijk gemaakt dat de lidstaten die over minder ervaring beschikken op het gebied van integratie, doeltreffende inte ...[+++]

Trotz all dieser Bemühungen sind Drittstaatsangehörige in der EU im Hinblick auf Beschäftigung, Bildung und soziale Eingliederung jedoch nach wie vor schlechter gestellt als die Bürgerinnen und Bürger der EU. Gleichzeitig haben jüngste Maßnahmen zur Verbesserung der Steuerung der großen Zahl schutzbedürftiger Personen, die derzeit in die EU drängen, und die Maßnahmen zur Umverteilung und Neuansiedlung deutlich gezeigt, dass einige Mitgliedstaaten, die weniger Erfahrung in diesem Bereich haben, wirksame Integrationsstrategien entwickeln müssen.


12. uit zijn verontwaardiging over de recente terroristische aanslagen in Frankrijk en de bedreiging van de vrijheid van meningsuiting; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers van deze aanvallen; benadrukt dat eventuele Commissievoorstellen om de veiligheid van burgers te verbeteren, meerwaarde moeten hebben, moeten stroken met de noodzaak om de eenheid te bewaren, en de grondrechten en Europese waarden als democratie, solidariteit en verdraagzaamheid moeten eerbiedigen; vraagt de Commissie maatregelen voor te stellen om de samenwerking tussen de rechtshandhavingsinstanties verder te ver ...[+++]

12. ist entrüstet über die jüngst in Frankreich begangenen terroristischen Grausamkeiten und die Gefährdung der Meinungsfreiheit; bekundet seine Solidarität mit den Opfern dieser Anschläge; besteht darauf, dass Vorschläge der Kommission zur Verbesserung der Sicherheit der Bürger einen Mehrwert aufweisen müssen und nur denkbar sind, wenn dabei die Notwendigkeit geachtet wird, Einigkeit, die Grundrechte und die europäischen Werte Demokratie, Solidarität und Toleranz zu wahren; fordert die Kommission auf, Maßnahmen zur weiteren Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungsbehörden vorzuschlagen, um solchen Verbrechen besser v ...[+++]


Duurzame oplossingen en maatregelen voor vroege integratie: De Commissie zal de integratie van kinderen verder stimuleren door middel van financiering en de uitwisseling van goede praktijken.De lidstaten wordt verzocht meer werk te maken van de hervestiging van kinderen die bescherming nodig hebben en ervoor te zorgen dat er voor kinderen die moeten worden teruggestuurd, maatregelen voor het opsporen van familieleden en re-integrat ...[+++]

Dauerhafte Lösungen und frühzeitige Integrationsmaßnahmen: Die Kommission wird die Integration von Kindern weiterhin mit Finanzmitteln und dem Austausch bewährter Verfahren unterstützen. Die Mitgliedstaaten sind angehalten, die Umverteilung schutzbedürftiger Kinder zu beschleunigen und dafür zu sorgen, dass für Kinder, die zurückkehren, Maßnahmen für die Suche nach Familienangehörigen und die Wiedereingliederung ergriffen werden.


8. verklaart andermaal dat de hervormingen in Oekraïne, die tot doel hebben de politieke en economische situatie in het land te verbeteren en het land dichter bij de EU-normen te brengen met het oog op Europese integratie, gepaard moeten gaan met inspanningen om de democratische normen te consolideren, de mensenrechten te beschermen en de rechtsstaat te eerbiedigen;

8. bekräftigt, dass Reformen in der Ukraine, die auf die Verbesserung ihrer politischen und wirtschaftlichen Lage und ihre Annäherung an EU-Normen im Hinblick auf die europäische Integration abzielen, mit Maßnahmen zur Festigung demokratischer Grundsätze, zum Schutz der Menschenrechte und zur Wahrung der Rechtsstaatlichkeit einhergehen sollten;


Nu we de instrumenten voor economische integratie hebben, moeten we ze ook gebruiken: de instrumenten die in het Verdrag zijn vastgelegd en tien jaar geleden werden opgezet op grond van alles wat we hadden bereikt en geleerd uit de ervaring dat het heel lastig is om bepaalde doelstellingen te halen.

Jetzt haben wir Instrumente für die wirtschaftliche Integration und müssen sie anwenden: die im Vertrag definierten Instrumente, jene, die vor zehn Jahren geschaffen wurden auf der Grundlage dessen, was erreicht worden war, und indem wir aus unserer Erfahrung lernten, wie schwer manche Ziele zu erreichen sind.


Nu we de instrumenten voor economische integratie hebben, moeten we ze ook gebruiken: de instrumenten die in het Verdrag zijn vastgelegd en tien jaar geleden werden opgezet op grond van alles wat we hadden bereikt en geleerd uit de ervaring dat het heel lastig is om bepaalde doelstellingen te halen.

Jetzt haben wir Instrumente für die wirtschaftliche Integration und müssen sie anwenden: die im Vertrag definierten Instrumente, jene, die vor zehn Jahren geschaffen wurden auf der Grundlage dessen, was erreicht worden war, und indem wir aus unserer Erfahrung lernten, wie schwer manche Ziele zu erreichen sind.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, in de loop van de geschiedenis van de Europese Unie hebben we vaak gezien hoe de kleine lidstaten het beginsel van integratie levend moeten houden wanneer de grote lidstaten hun eigen problemen hebben.

– (FI) Herr Präsident! Im Laufe der Geschichte der Union hat sich immer wieder gezeigt, dass die kleinen Mitgliedstaaten das Integrationsprinzip am Leben erhalten mussten, während die großen Mitgliedstaaten mit ihren eigenen Problemen beschäftigt waren.


Om voor een samenhangende aanpak van de integratie van onderdanen van derde landen door de Gemeenschap te zorgen, moeten acties die uit deze beschikking worden gefinancierd ten opzichte van acties die uit het ESF en het Europees Vluchtelingenfonds worden gefinancierd, een specifiek karakter hebben en een aanvulling daarop vormen.

Zur Gewährleistung der Kohärenz der Politik der Gemeinschaft zur Integration von Drittstaatsangehörigen sollte es sich bei den durch den Fonds geförderten Maßnahmen um spezifische Maßnahmen handeln, die die durch den ESF und den Europäischen Flüchtlingsfonds geförderten Maßnahmen ergänzen.


In de lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling in 2005 hebben toegepast, moeten voor de landbouwers die uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van een aanvraag tot vaststelling van toeslagrechten voor 2006 toeslagrechten toegewezen hebben gekregen of hebben gekocht of ontvangen, de waarde en het aantal van hun toeslagrechten worden herberekend in verband met de referentiebedragen en de hectaren die voortvloeien uit de integratie van de betalingen voor tabak, olijfolie en katoen.

In den Mitgliedstaaten, die die Betriebsprämienregelung 2005 für Betriebsleiter angewendet haben, die zum Termin für die Beantragung einer Bestimmung der Zahlungsansprüche für 2006 Zahlungsansprüche zugeteilt bekommen, gekauft oder erhalten haben, sind Wert und Anzahl ihrer Zahlungsansprüche aufgrund der Referenzbeträge und Flächen neu zu berechnen, die sich aus der Einbeziehung der Zahlungen für Tabak, Olivenöl und Baumwolle ergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integratie hebben moeten' ->

Date index: 2021-12-09
w