Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer-telefonie-integratie
Computer-telefonie-integratie gebruiken
Computer-telefoonintegratie
Computertelefonie
Economische integratie
Integratie bevorderen
Integratie promoten
Integratietesten uitvoeren
Interculturele integratie
Maatschappelijke integratie
Maatschappelijke re-integratie
Monetaire integratie
Multiculturele integratie
Re-integratie in de samenleving
Reclassering
Regionale integratie
Resocialisering
Sociale heraanpassing
Sociale integratie
Sociale reclassering
Software-integratie testen
Systeemintegratie testen
Testen of een integratie correct is uitgevoerd

Vertaling van "integratie van china " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






software-integratie testen | testen of een integratie correct is uitgevoerd | integratietesten uitvoeren | systeemintegratie testen

Integration prüfen | Integrationsprüfungen durchführen | Integrationsprüfung ausführen | Integrationsprüfung durchführen


integratie bevorderen | integratie promoten

Inklusion vorantreiben


maatschappelijke integratie | sociale integratie

soziale Integration


computertelefonie | computer-telefonie-integratie | computer-telefonie-integratie gebruiken | computer-telefoonintegratie

CTI verwenden | Rechner-Telefonie-Integration verwenden | computergestützte Telefonie verwenden | Computer-Telefonie-Integration verwenden


maatschappelijke re-integratie | reclassering | re-integratie in de samenleving | resocialisering | sociale heraanpassing | sociale reclassering

Resozialisierung | soziale Rehabilitation | soziale Wiedereingliederung | Wiedereingliederung in die Gesellschaft


interculturele integratie | multiculturele integratie

multikulturelle Integration


Minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu

Minister der Sozialen Eingliederung, der Volksgesundheit und der Umwelt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De integratie van China in de wereldeconomie, met alle implicaties daarvan voor een doorgaande openstelling en hervorming, zal van essentieel belang zijn voor het tot stand brengen van samenwerkingsverbanden met China, het verdiepen van de algemene betrekkingen tussen de EU en China en het bevorderen van de wederzijdse handelsbelangen van de EU en China.

Die Einbindung Chinas in die Weltwirtschaft mit allem, was dies an weiterer Marktöffnung und an Reformen mit sich bringt, ist eine Voraussetzung für den Auf- und Ausbau der Zusammenarbeit mit China, die Intensivierung der alle Bereiche umfassenden Beziehungen zwischen der EU und China und die Förderung der gegenseitigen Handelsinteressen.


De integratie van China in de wereldeconomie begon in 1978 en bereikte zijn hoogtepunt met de toetreding tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) op 11 december 2001, waarschijnlijk een van de belangrijkste gebeurtenissen in de recente geschiedenis, die niet alleen voor de internationale handel van zeer groot belang is. Hiermee werd de basis gelegd voor China's positie als mondiale handelsmacht, maar ook voor het proces van economische en sociale hervormingen.

Die 1978 von Deng Xiaoping in die Wege geleitete Einbindung Chinas in die Weltwirtschaft fand am 11. Dezember 2001 mit der epochemachenden, weit über den Rahmen des Handels hinausreichenden Aufnahme in die Welthandelsorganisation (WTO) ihre Krönung.


De uitdaging voor de EU is China op omvattende en coherente wijze te betrekken bij alle belangrijke kwesties die in de mededeling van 1998 zijn aangewezen en in deze mededeling nader zijn uitgewerkt, in het bijzonder de politieke en economische integratie van China in de internationale gemeenschap en de openstelling van China met volledig respect voor de internationaal erkende mensenrechtennormen en de rechtsstaat.

Die Herausforderung für die EU besteht darin, China in umfassender und kohärenter Weise für eine Mitarbeit in allen in der Mitteilung von 1998 identifizierten und in dieser Mitteilung weiter ausgeführten Schlüsselfragen zu gewinnen. Es geht dabei vor allem um die Frage der politischen und wirtschaftlichen Integration Chinas in die internationale Gemeinschaft und die Entwicklung Chinas zu einer offenen, die international anerkannten Menschenrechtsstandards und die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit wahrenden Gesellschaft.


Het is daarom absoluut noodzakelijk dat de EU en China samenwerken voor de verbetering van de mensenrechtensituatie in China, een maatregel die niet alleen zal bijdragen tot de integratie van China in de internationale gemeenschap maar ook de economische hervorming en groei zal versterken.

Die EU und China müssen deshalb unbedingt gemeinsam daran arbeiten, die Menschenrechtssituation in China zu verbessern. Diese Anstrengung wird China nicht nur dabei helfen, sich in die internationale Gemeinschaft zu integrieren, sondern wird gleichzeitig auch für die Wirtschaftsreform und das Wirtschaftswachstum in China von Vorteil sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verzoekt de Commissie door te gaan met het beleid van toenadering tot en dialoog met China; is verheugd over de handelsgerelateerde technische bijstand die de Commissie China biedt; acht dergelijke bijstand van essentieel belang voor de succesvolle integratie van China in de wereldeconomie en met name voor de naleving door China van de in het kader van de WTO aangegane verplichtingen en gedane beloftes, en voor de verbetering van de sociale en milieu-omstandigheden;

4. fordert die Kommission auf, ihre Politik des Engagements und des Dialogs mit China fortzusetzen; begrüßt die handelsbezogene technische Unterstützung Chinas durch die Kommission; erachtet Hilfe dieser Art als ausschlaggebend für die erfolgreiche Einbindung Chinas in die Weltwirtschaft und insbesondere bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen und Zusagen im Rahmen der WTO sowie bei der Verbesserung der sozialen und ökologischen Bedingungen;


3. verzoekt de Commissie door te gaan met het beleid van toenadering tot en dialoog met China; is verheugd over de handelsgerelateerde technische bijstand die de Commissie China biedt; acht dergelijke bijstand van essentieel belang voor de succesvolle integratie van China in de wereldeconomie en met name voor de naleving door China van de in het kader van de WTO aangegane verplichtingen en gedane beloftes, en voor de verbetering van de sociale en milieu-omstandigheden;

3. fordert die Kommission auf, ihre Politik des Engagements und des Dialogs mit China fortzusetzen; begrüßt die handelsbezogene technische Unterstützung Chinas durch die Kommission; erachtet Hilfe dieser Art als ausschlaggebend für die erfolgreiche Einbindung Chinas in die Weltwirtschaft und insbesondere bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen und Zusagen gegenüber der WTO sowie bei der Verbesserung der sozialen und ökologischen Rahmenbedingungen;


4. verzoekt de Commissie door te gaan met het beleid van toenadering tot en dialoog met China; is verheugd over de handelsgerelateerde technische bijstand die de Commissie China biedt; acht dergelijke bijstand van essentieel belang voor de succesvolle integratie van China in de wereldeconomie en met name voor de naleving door China van de in het kader van de WTO aangegane verplichtingen en gedane beloftes, en voor de verbetering van de sociale en milieu-omstandigheden;

4. fordert die Kommission auf, ihre Politik des Engagements und des Dialogs mit China fortzusetzen; begrüßt die handelsbezogene technische Unterstützung Chinas durch die Kommission; erachtet Hilfe dieser Art als ausschlaggebend für die erfolgreiche Einbindung Chinas in die Weltwirtschaft und insbesondere bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen und Zusagen im Rahmen der WTO sowie bei der Verbesserung der sozialen und ökologischen Bedingungen;


Als de EU optimaal voordeel wil trekken van de integratie van China, India en andere snel groeiende economieën in de wereldeconomie, dan moet zij dringend haar aanpassingsvermogen vergroten en een structurele verandering ondergaan om een solidere basis aan haar comparatieve voordeel te geven.

Anpassungsfähigkeit und Strukturwandel sind daher dringend erforderlich, um zu einer solideren komparativen Wettbewerbsposition zu gelangen, damit die EU den größtmöglichen Nutzen aus den Vorteilen ziehen kann, die sich durch die Integration von China, Indien und anderen schnell wachsenden Volkswirtschaften in die Weltwirtschaft ergeben.


14. feliciteert China met zijn recente toetreding tot de WTO en spreekt zijn steun uit voor de vorderingen die het land tot dusver met zijn economische en sociale hervormingen heeft gemaakt, maar benadrukt dat het met het oog op de volledige integratie van China in de wereldmarkt van essentieel belang is dat er met betrekking tot de toepassing van de rechtsstaat in China nog de nodige vooruitgang wordt geboekt;

14. beglückwünscht China zu seinem jüngst erfolgten Beitritt zur WTO und unterstützt seine bisherigen Fortschritte bei den wirtschaftlichen und sozialen Reformen, betont jedoch, dass für die volle Integration Chinas in den globalen Markt noch weit größere Fortschritte bei der Umsetzung der Rechtstaatlichkeit in China erforderlich sind;


13. feliciteert China met zijn recente toetreding tot de WTO en spreekt zijn steun uit voor de vorderingen die het land tot dusver met zijn economische en sociale hervormingen heeft gemaakt, maar benadrukt dat het met het oog op de volledige integratie van China in de wereldmarkt van essentieel belang is dat er met betrekking tot de toepassing van de rechtsstaat in China nog de nodige vooruitgang wordt geboekt;

13. beglückwünscht China zu seinem jüngst erfolgten Beitritt zur WTO und unterstützt seine bisherigen Fortschritte bei den wirtschaftlichen und sozialen Reformen, betont jedoch, dass für die volle Integration Chinas in den globalen Markt noch weit größere Fortschritte bei der Umsetzung der Rechtstaatlichkeit in China erforderlich sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integratie van china' ->

Date index: 2023-07-10
w