G. overwegende dat intermodaal vervoer op dit ogenblik gekenmerkt wordt door zijn technische karakter en de daaruit voortvloeiende kosten, die in vergelijking met monomodaal vervoer hoog liggen, en dat de hoge frictiekosten, die zowel het gevolg zijn van tekortkomingen op het gebied van infrastructuur als van ondoelmatigheden op het gebied van beheer en informatie, vanzelfsprekende gevolgen hebben voor de functionaliteit en de competitiviteit van het intermodale model,
G. in der Erwägung, dass die gegenseitige Realität des intermodalen Verkehrs auf Grund seiner Technik durch hohe Kosten gegenüber dem monomodalen Verkehr gekennzeichnet ist und dass die hohen Reibungsverluste durch Infrastrukturmängel sowie Management- und Informationsdefizite offensichtliche Auswirkungen auf die Funktionalität und Wettbewerbsfähigkeit des intermodalen Verkehrs haben,