Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale bezorgdheid over clandestiene " (Nederlands → Duits) :

6. doet opnieuw een beroep op Iran om de ontwikkeling van verrijkingstechnologie stop te zetten die veel verder gaat dan wat nodig is om de brandstofvoorziening voor civiele doeleinden te waarborgen en de internationale bezorgdheid over clandestiene militaire bedoelingen negeert;

6. appelliert erneut an den Iran, nicht länger an der Entwicklung einer Technologie zur Urananreicherung zu arbeiten, die weit über die Notwendigkeit hinausgeht, die Bereitstellung von Brennstoffen zu zivilen Zwecken sicherzustellen, ohne sich um die internationalen Befürchtungen wegen heimlicher militärischer Absichten zu kümmern;


3. herhaalt zijn verzoek aan Iran om de ontwikkeling van verrijkingstechnologie stop te zetten die veel verder gaat dan wat nodig is om de brandstofvoorziening voor civiele doeleinden te waarborgen en de internationale bezorgdheid over clandestiene militaire bedoelingen negeert;

3. fordert den Iran zum wiederholten Male auf, nicht länger an der Entwicklung einer Technologie zur Urananreicherung zu arbeiten, die weit über die Notwendigkeit hinausgeht, die Bereitstellung von Brennstoffen zu zivilen Zwecken sicherzustellen, ohne sich um die internationalen Befürchtungen hinsichtlich heimlicher militärischer Absichten zu kümmern;


1. herhaalt zijn verzoek aan Iran om de ontwikkeling van zijn verrijkingstechnologie onmiddellijk stop te zetten, omdat deze veel verder gaat dan wat nodig is om de energievoorziening voor civiele doeleinden te waarborgen en de internationale bezorgdheid over clandestiene militaire bedoelingen negeert;

1. fordert den Iran wiederholt auf, die Entwicklung einer Technologie zur Urananreicherung umgehend einzustellen, die weit über die Notwendigkeit hinausgeht, die Bereitstellung von Brennstoffen zu friedlichen Zwecken sicherzustellen, und internationale Befürchtungen über heimliche militärische Absichten missachtet;


Een aantal geruchtmakende lopende zaken in het kader van bestaande internationale overeenkomsten hebben bezorgdheid doen ontstaan over het recht van regeringen om ter bescherming van het milieu of de consumenten wetten te geven zonder dat bedrijven deze voor de rechter aanvechten.

Eine Reihe aufsehenerregender noch laufender Fälle, die sich auf bestehende internationale Abkommen stützen, haben in diesem Zusammenhang die Befürchtung aufkommen lassen, dass Regierungen womöglich keine Rechtsvorschriften zum Schutz der Umwelt oder der Verbraucher mehr erlassen können, ohne dass Unternehmen gleich gerichtlich dagegen vorgehen.


"Wat betreft de internationale uitbraak van besmetting met het influenzavirus A/H1N1 bij mensen en de toenemende internationale bezorgdheid neemt de Raad van de Europese Unie op basis van geactualiseerde informatie van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO), de lidstaten, de Commissie, het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC) en het Gezondheidsbeveiligingscomité (HSC) nota van de evoluerende epidemiologische situatie; spreekt hij zijn tevredenheid uit over ...[+++]

"In Anbetracht der internationalen Verbreitung von Grippefällen bei Menschen, die sich mit dem Erreger A/H1N1 infiziert haben, und der wachsenden internationalen Besorgnis nimmt der Rat der Europäischen Union, gestützt auf neueste Informationen der Weltgesundheitsorganisation (WHO), der Mitgliedstaaten, der Kommission, des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) und des Ausschusses für Gesundheitssicherheit (HSC), Kennt­nis von der Entwicklung der epidemiologischen Lage und begrüßt die wirksame Reaktion der Europäischen Union (EU) und der internationalen Gemeinschaft auf die Gefahr eines m ...[+++]


De Raad onderstreept dat de EU voorstander blijft van een diplomatieke oplossing om de internationale bezorgdheid over het nucleaire programma van Iran weg te nemen.

Der Rat betont, dass die EU im Hinblick auf die internationale Besorgnis über das iranische Nuklearprogramm weiterhin für eine diplomatische Lösung eintritt.


6. verzoekt de Raad en de Commissie de steun van de Unie voorzichtig uit te breiden, afhankelijk van de reactie van Noord-Korea op internationale bezorgdheid over de voortgang van de inter-Koreaanse verzoening, non-proliferatie, naleving van de mensenrechten en politieke en economische structuurhervormingen, en vraagt hun om hun beleidsvoering te coördineren met de andere belangrijke leden van de internationale gemeenschap om de dialoog met de Democratische Volksrepubliek Korea uit te breiden;

6. fordert den Rat und die Kommission auf, die Unterstützung der Europäischen Union dosiert auszuweiten, und zwar in Abhängigkeit von der Reaktion Nordkoreas auf internationale Befürchtungen in bezug auf die Fortschritte bei der innerkoreanischen Aussöhnung, Fragen der Nichtverbreitung von Atomwaffen, Achtung der Menschenrechte sowie politische und wirtschaftliche Strukturreformen, und ihre Politiken mit anderen großen Akteuren der internationalen Gemeinschaft zu koordinieren, um den Dialog mit der Demokratischen Volksrepublik Korea z ...[+++]


In Le Monde heeft kortgeleden een artikel gestaan met schokkende gegevens over de activiteiten van mensenhandelaren in Kosovo die, in samenwerking met internationale organisaties voor clandestiene immigratie, munt slaan uit de situatie aldaar en zich bezighouden met seksuele uitbuiting van ongeveer 300.000 vrouwen in Frankrijk, Duitsland en België. Deze vrouwen komen vooral uit Kosovo, maar ook uit Moldavië, Roemenië en Bosnië.

Daß die Aktivitäten der Menschenhändler so enorm zugenommen haben, hängt anscheinend mit den jüngsten Bevölkerungsbewegungen größeren Ausmaßes sowie der wirtschaftlichen Verelendung großer sozialer Gruppen zusammen. „Le Monde“ hat vor kurzem erschütternde Daten über das Treiben von Menschenhändlern veröffentlicht, die unter Ausnutzung der Situation im Kosovo und in Zusammenarbeit mit internationalen Schleuserringen in Frankreich, Deutschland und Belgien ungefähr 300 000 Frauen sexuell ausbeuten, die vor allem aus dem Kosovo, aber auch aus Moldawien, Rumänien oder Bosnien s ...[+++]


De EU onderstreept dat degenen die de mensenrechten hebben geschonden, in het bijzonder op Oost-Timor, ter verantwoording moeten worden geroepen en dat de internationale bezorgdheid over het lot van de tienduizenden vluchtelingen op West-Timor moet worden weggenomen.

Die EU unterstreicht, daß sichergestellt werden muß, daß diejenigen, die - insbesondere in Osttimor - in der Vergangenheit Menschenrechtsverletzungen begangen haben, zur Rechenschaft gezogen werden, und daß der Sorge der Weltöffentlichkeit über das Schicksal zehntausender sich noch in Westtimor befindlicher Flüchtlinge Rechnung getragen werden muß.


Er wordt ook algemeen uiting gegeven aan bezorgdheid over internationale ontwikkelingen en met name de GATT-onderhandelingen.

Generell wurden auch Sorgen über die internationalen Entwicklungen, insbesondere über die GATT-Verhandlungen, zum Ausdruck gebracht.


w