Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale recht zouden enorm veel » (Néerlandais → Allemand) :

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische ned ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußer ...[+++]


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische ned ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußer ...[+++]


Initiatieven van Israël om zich te voegen naar het internationale recht zouden enorm veel vertrouwen geven en een belangrijke stap zijn op weg naar stabiliteit in het Midden-Oosten.

Von Israel jetzt eingeleitete Schritte zur Einhaltung des Völkerrechts wären eine ungeheuer wichtige vertrauensbildende Maßnahme und ein bedeutender Schritt auf dem Weg zu Stabilität im Nahen Osten.


Bepaalde voorstellen in het plan van categorieën zijn niet toegelaten of moeten met beperkingen worden aanvaard, hetzij omdat zij zonder voldoende reden afwijken van het gemeen recht en het faillissementsrecht, hetzij omdat zij indruisen tegen de geest van internationale verdragen, hetzij omdat zij zouden kunnen wijzen op manipulaties van bepaalde schuldeisers.

Gewisse Vorschläge von Kategorien im Plan sind nicht erlaubt, oder mit Einschränkungen erlaubt, entweder weil sie ohne ausreichenden Grund vom allgemeinen Recht oder vom Konkursrecht abweichen, oder weil sie im Widerspruch zum Sinn internationaler Verträge stehen, oder weil sie ein Indiz für Manipulationen gewisser Gläubiger sei ...[+++]


De export van deze landen zou aldus kunnen worden verhoogd en als een tegengewicht kunnen functioneren voor de traditionele nadelen van de conventionele handelsmethoden. De ontwikkelingslanden die geen rechtstreekse toegang hebben tot de traditionele handelsstructuren zouden enorm veel baat kunnen hebben bij het gebruik van het internet. Daarvoor is het echter noodzakelijk sterker te investeren in materiële en technische infrastructuur (computers, software, telecommunicatienetwerken) en de end ...[+++]

Was gebraucht wird, sind mehr Investitionen in Material und technische Infrastrukturen (Computersoftware und Telekommunikationsnetzwerke) sowie konkrete Maßnahmen zur Überwindung inhärenter Schwächen (beispielsweise Telekommunikationsmonopole, die zu kostspieligen aber schlechten Internetdiensten führen, digitales Analphabetentum und mangelnder Zugang zu internationalen e-commerce-Kanälen), um so eine harmonische Integration von Entwicklungsländern in das Welthandelssystem zu erleichtern.


De recente overeenkomst tussen het burgemeestersconvenant en de Amerikaanse Conference of Mayors om geslaagde methoden bij emissiebeperking uit te wisselen, vormt het bewijs dat internationale samenwerking kán. Deze bilaterale inspanningen zouden echter veel doeltreffender zijn als ze onderdeel waren van een internationale overeenkomst, reden waarom verdere vooruitgang in Cancún essentieel is".

Die vor Kurzem unterzeichnete gemeinsame Absichtserklärung der Bürgermeisterkonferenz der USA und des Bürgermeisterkonvents der EU zum Austausch bewährter Verfahren zur Emissionsminderung zeigt, dass internationale Zusammenarbeit möglich ist. Allerdings wären diese bilateralen Bemühungen weitaus wirksamer, wenn sie Teil eines weltweiten Übereinkommens wären. Daher müssen in Cancún weitere Fortschritte erzielt werden".


Dat is precies wat we nu ervaren bij het Europees Sociaal Fonds, namelijk dat kleine gemeenschappen en gemeenten het zeer zouden waarderen als – zoals de vorige spreekster al heeft gezegd – in het bijzonder deze kleine instanties niet zo’n enorme moeite zouden hoeven doen en niet zo enorm veel tijd zouden hoeven besteden om deze middelen te kunnen opvragen en te kunnen benutten.

Das ist auch genau das, was wir im Moment beim Europäischen Sozialfonds erleben, dass er extrem angenommen werdenrde, wenn nicht – was gerade auch meine Vorrednerin gesagt hat – für diese kleinen Einrichtungen vor Ort vor allem, gerade durch die kleinen Gemeinden, Kommunen, dieser enorme Aufwand aufgebracht werden müsste, um diese Gelder tatsächlich auch abrufen und nutzen zu können.


Door hun begrotingen op middellange termijn in evenwicht te brengen, zouden de EU-lidstaten de enorme pensioenkosten van een vergrijzende bevolking met veel meer vertrouwen tegemoet kunnen zien.

Schaffen es die EU-Mitgliedstaaten, mittelfristig ausgeglichene Haushalte zu erzielen, können sie sich sehr viel zuversichtlicher den erdrückend hohen Kosten der Altersversorgung stellen.


De versterking van de politieke dialoog in internationale fora is een terrein met enorm veel potentieel.

Ein ganz besonders ausbaufähiger Bereich ist der politische Dialog in den internationalen Foren.


31. Het uitvoeren van een geïntegreerde analyse van de verschillende vraagstukken op het gebied van migratie tussen onze regio's, die ons veel goeds heeft gebracht en ons nog steeds brengt, om moeilijkheden op te lossen en om de volledige eerbiediging van de fundamentele rechten van migrerende werknemers en hun gezinnen te garanderen, conform het internationale recht en ...[+++]

31. Durchführung einer integrierten Analyse der verschiedenen Fragen in Bezug auf die Migration zwischen unseren Regionen - die für beide Seiten von großem Nutzen war und weiterhin sein wird - mit dem Ziel, Lösungen umzusetzen und die vollständige Einhaltung der Grundrechte von Wanderarbeitnehmern und ihren Familien zu gewährleisten, und zwar im Einklang mit dem Völkerrecht und den innerstaatlichen Rechtsvorschriften;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale recht zouden enorm veel' ->

Date index: 2022-05-15
w