Wat financiële compensatie betreft, volgt het voorstel voor een verordening het arrest van het Hof, maar de termijn die recht geeft op compensatie wordt vastgesteld op 5 uur voor alle vluchte
n in de EU en korte internationale vluchten van minder dan 3
500 km. De termijn bedraagt 9 uur voor internationale
vluchten van minder dan 6 000 km en 12 uur voor
vluchten van meer dan 6 000 km. Het doel hiervan is luchtvaartmaatschappijen een redelijke termijn te geven om het probleem
...[+++] op te lossen en hen aan te moedigen de vlucht uit te voeren en niet eenvoudigweg te annuleren.Der Vorschlag folgt deshalb, was den finanziellen Ausgleich betrifft, dem Gerichtshofurteil und sieht vor, dass die einen Ausgleichsanspruch begründende Verspätungsdauer bei
allen EU-Flügen und internationalen Kurzstreckenflügen bis zu einer Entfernung von
3 500 km 5 Stunden beträgt. Bei den übrigen Drittstaatsflügen ist diese Dauer auf 9 Stunden (bis zu einer Entfernung von 6 000 km) bzw. 12 Stunden (über 6 000 km) festgelegt. Die Fluggesellschaften sollen dadurch hinreichend Zeit zur Lösung des betreffenden Problems erhalten und daz
...[+++]u bewegt werden, einen Flug durchzuführen und nicht einfach zu annullieren.