Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interne richtsnoeren vastgesteld getiteld „beleid » (Néerlandais → Allemand) :

In 2008 heeft de Europese Investeringsbank interne richtsnoeren vastgesteld getiteld „Beleid inzake de preventie en ontmoediging van verboden gedrag bij de activiteiten van de Europese Investeringsbank”, met als rechtsgrondslag artikel 325 VWEU, artikel 18 van de Statuten van de EIB en Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad.

Die Europäische Investitionsbank hat daher 2008 auf der Rechtsgrundlage von Artikel 325 AEUV, Artikel 18 der EIB-Satzung und der Verordnung Nr. 1605/2002 (EG, Euratom) des Rates interne „Leitlinien zur Bekämpfung von rechtswidrigen Praktiken im Rahmen der Tätigkeit der Europäischen Investitionsbank mit Hilfe vorbeugender und abschreckender Maßnahmen“ erlassen.


In 2008 heeft de Europese Investeringsbank interne richtsnoeren vastgesteld getiteld "Beleid inzake de preventie en ontmoediging van verboden gedrag bij de activiteiten van de Europese Investeringsbank", met als rechtsgrondslag artikel 325 VWEU, artikel 18 van de Statuten van de EIB en Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002.

Die Europäische Investitionsbank hat daher 2008 auf der Rechtsgrundlage von Artikel 325 AEUV, Artikel 18 der EIB-Satzung und der Verordnung Nr. 1605/2002 (EG, Euratom) des Rates vom 25. Juni 2002 interne „Leitlinien zur Bekämpfung von rechtswidrigen Praktiken im Rahmen der Tätigkeit der Europäischen Investitionsbank mit Hilfe vorbeugender und abschreckender Maßnahmen“ erlassen.


Vandaag is een nieuwe reeks van interne richtsnoeren vastgesteld, die als instrumentarium zullen dienen om de diensten van de Commissie te helpen gebruik te maken van de beste praktijkmethoden die nodig zijn om effectieve wetgevings- en beleidsvoorstellen op te stellen.

Heute sind neue interne Leitlinien angenommen worden, die den Kommissionsdienststellen helfen, die bewährte Praxis anzuwenden, die für die Erarbeitung wirksamer Gesetzgebungs- und Politikvorschläge erforderlich ist.


17. is verheugd over het initiatief van het Agentschap om de aanwervingsprocedures objectiever en transparanter te maken, overeenkomstig de aanbevelingen van het Parlement; neemt er nota van dat het Agentschap uitvoeringsvoorschriften en interne richtsnoeren voor de leden van de jury's heeft vastgesteld; feliciteert het Agentschap met name met het feit dat het in november 2010 een aanwervingsbeleid heeft vastgesteld dat de volgende concrete maatregelen inhoudt: naleving van deadlines bij de aanwijzing van de leden van de jury's, voo ...[+++]

17. begrüßt, dass die Agentur Maßnahmen ergriffen hat, um die Objektivität und die Transparenz der Einstellungsverfahren gemäß den Empfehlungen des Parlaments zu verbessern; stellt fest, dass die Agentur Durchführungsbestimmungen und interne Leitlinien für die Mitglieder der Auswahlausschüsse angenommen hat; beglückwünscht die Agentur insbesondere zu der Annahme von Einstellungsleitlinien im November 2010, die die folgenden konkreten Maßnahmen umfassen: Einhaltung von Fristen bei der Berufung der Mitglieder der Auswahlausschüsse, Vorbereitung der Fragen für Bewerbungsgespräche und der Inhalte schriftlicher Prüfungen bereits im Voraus, ...[+++]


– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement getiteld "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" (COM(2004)0101), alsmede de mededeling van de Commissie getiteld "Wetenschap en technologie, sleutels tot de toekomst van Europa - Richtsnoeren voor het beleid ter ondersteuning van het onderzoek in de Unie" (COM(2004)0353),

unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament mit dem Titel "Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen – Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013" (KOM(2004)0101) sowie die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Wissenschaft und Technologie: Schlüssel zur Zukunft Europas - Leitlinien für die Forschungsförderung der Europäischen Union" (KOM(2004)0353),


– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement getiteld "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" (COM(2004)0101), alsmede de mededeling van de Commissie getiteld "Wetenschap en technologie, sleutels tot de toekomst van Europa - Richtsnoeren voor het beleid ter ondersteuning van het onderzoek in de Unie" (COM(2004)0353),

unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament mit dem Titel "Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen – Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013" (KOM(2004)0101) sowie die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Wissenschaft und Technologie: Schlüssel zur Zukunft Europas - Leitlinien für die Forschungsförderung der Europäischen Union" (KOM(2004)0353),


De Raad heeft in 2001 een reeks richtsnoeren vastgesteld voor een EU-beleid ten aanzien van derde landen inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing.

Der Rat hat 2001 umfassende Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe angenommen.


Daartoe is de EU interne richtsnoeren betreffende de uitvoering van haar beleid ter bestrijding van foltering overeengekomen, naar het succesvolle voorbeeld van de in 1998 opgestelde richtsnoeren inzake de doodstraf.

Die EU hat sich daher auf interne Leitlinien zur Umsetzung ihrer Politik gegen Folter geeinigt, wobei sie sich an das erfolgreiche Beispiel der 1998 vorgelegten Leitlinien zur Todesstrafe hält.


De Raad nam eveneens met voldoening nota van de werkzaamheden die met het oog op de Top in Keulen en in opdracht van de Europese Raad van Wenen met betrekking tot andere onderwerpen zijn uitgevoerd door de Raad Algemene Zaken zelf, door de Raad in andere samenstellingen, in het bijzonder de ECOFIN-Raad (aangaande de globale richtsnoeren voor het beleid aangaande economische nauwere samenwerking betreffende het fiscale beleid, aangaande de interne markt voor financiële diensten en aangaande de ...[+++]

Außerdem nahm der Rat mit Genugtuung die Arbeit zur Kenntnis, die zur Vorbereitung der Tagung in Köln vom Rat "Allgemeine Angelegenheiten" selbst sowie vom Rat in anderen Zusammensetzungen, insbesondere ECOFIN (Grundzüge der Wirtschaftspolitik, verstärkte Zusammenarbeit im Bereich der Steuerpolitik, Binnenmarkt für Finanzdienste und Verbesserungen der Funktionsweise des internationalen Finanzsystems) und vom Vorsitz (Bericht über die Verstärkung der EU-Maßnahmen auf dem Gebiet der Menschenrechte) zur Umsetzung der Vorgaben des Europäischen Rates von Wien geleistet worden ist.


worden de algemene bepalingen vastgesteld met betrekking tot de communautaire steun voor plattelandsontwikkeling die wordt gefinancierd uit het bij Verordening (EG) nr. 1290/2005 opgerichte ELFPO; worden de doelstellingen vastgesteld aan de verwezenlijking waarvan het beleid inzake plattelandsontwikkeling moet bijdragen; wordt het strategische kader voor het beleid inzake plattelandsontwikkeling vastgesteld, met inbegrip van de methode om d ...[+++]

enthält die allgemeinen Bestimmungen für die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch die Gemeinschaft, die durch den mit der Verordnung (EG) Nr.1290/2005 errichteten ELER finanziert wird; legt die Ziele fest, zu deren Erreichung die Politik der Entwicklung des ländlichen Raums beitragen soll; steckt den strategischen Rahmen ab, innerhalb dessen die Politik der Entwicklung des ländlichen Raums durchgeführt wird, einschließlich der Methode zur Festlegung der strategischen Leitlinien der Gemeinschaft für die Politik der Entwicklung des ländlichen Raums und der nationalen Strategiepläne; legt die Schwerpunkte und die Maßnahme ...[+++]


w