Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angel investor
Arbitrage tussen investeerders en staten
Belegger in onroerend goed
Belegger in vastgoed
Criterium van de particuliere investeerder
Investeerder
Investeerder in vastgoed
Risicokapitaalinvesteerder
Vastgoedinvesteerder
Venture capitalist

Traduction de «investeerder zou nooit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie | criterium van de particuliere investeerder

Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Investors


Verdrag inzake transparantie van op een verdrag gebaseerde arbitrage tussen investeerders en staten | Verdrag van de Verenigde Naties inzake transparantie van op een verdrag gebaseerde arbitrage tussen investeerders en staten

Übereinkommen der Vereinten Nationen über Transparenz in Investor-Staat-Schiedsverfahren auf der Grundlage von Verträgen


arbitrage tussen investeerders en staten | beslechting van geschillen tussen investeerders en staten

Investor-Staat-Schiedsverfahren


angel investor | venture capitalist | investeerder | risicokapitaalinvesteerder

Risikokapitalgeber | Venture-Capitalist | Risikokapitalgeber/Risikokapitalgeberin | Venture-Capital-Geber


belegger in onroerend goed | investeerder in vastgoed | belegger in vastgoed | vastgoedinvesteerder

Immobilientinvestor | Immobilieninvestor/Immobilieninvestorin | Immobilieninvestorin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nooit eerder investeerde de EU zoveel in vervoer.

Dies ist die größte Investition, die die EU im Verkehrssektor jemals getätigt hat.


18. is van mening dat de doelstellingen voor 2050 nooit zullen worden bereikt tenzij de EU haar verantwoordelijkheid op zich neemt en een centrale rol gaat spelen in de overgang, met name voor enorme projecten zoals offshorewindmolens in de Noordzee; meent dat de EU voor grensoverschrijdende infrastructuur die verscheidene of alle lidstaten aanbelangt, prioritaire projecten moet vaststellen en als belangrijke investeerder moet optreden, als hefboom voor particuliere investeringen;

18. ist der Ansicht, dass sich die Ziele für 2050 nur dann verwirklichen lassen, wenn die EU Verantwortung übernimmt und ihrer zentralen Rolle beim Übergang gerecht wird, insbesondere bei Großvorhaben wie der Errichtung von Hochseewindparks in der Nordsee; vertritt die Auffassung, dass die EU bei grenzüberschreitender Infrastruktur, die mehrere oder alle Mitgliedstaaten betrifft, vorrangige Vorhaben festlegen, als zentraler Investor fungieren und dadurch private Investitionen mobilisieren sollte;


17. is van mening dat de doelstellingen voor 2050 nooit zullen worden bereikt tenzij de EU haar verantwoordelijkheid op zich neemt en een centrale rol gaat spelen in de overgang, met name voor enorme projecten zoals offshorewindmolens in de Noordzee; meent dat de EU voor grensoverschrijdende infrastructuur die verscheidene of alle lidstaten aanbelangt, prioritaire projecten moet vaststellen en als belangrijke investeerder moet optreden, als hefboom voor particuliere investeringen;

17. ist der Ansicht, dass sich die Ziele für 2050 nur dann verwirklichen lassen, wenn die EU Verantwortung übernimmt und ihrer zentralen Rolle beim Übergang gerecht wird, insbesondere bei Großvorhaben wie der Errichtung von Hochseewindparks in der Nordsee; vertritt die Auffassung, dass die EU bei grenzüberschreitender Infrastruktur, die mehrere oder alle Mitgliedstaaten betrifft, vorrangige Vorhaben festlegen, als zentraler Investor fungieren und dadurch private Investitionen mobilisieren sollte;


Geconcludeerd moet worden dat, aangezien de staat (via ETVA) alleen aandeelhouder van HSY was omdat hij als publieke autoriteit bereid was om de activiteiten van HSY tot elke prijs in stand te houden, en aangezien hij nooit heeft gehandeld als een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt en die geld wil verdienen aan zijn aandelen in HSY, de bewering dat ETVA en de staat hebben gehandeld op een wijze die aanvaardbaar zou zijn geweest voor een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt omdat de onvoldoende hoge rentetarieven (of garantieopslag) die zijn toegepast o ...[+++]

Da der griechische Staat (mittels ETVA) einzig und allein deshalb Anteilseigner der HSY war, da er als öffentliche Behörde bereit war, die Tätigkeiten der HSY um jeden Preis aufrechtzuerhalten, und da er niemals als marktwirtschaftlich agierender Kapitalgeber handelte, der durch den Besitz von Anteilen an HSY Gewinn anstrebt, mangelt es der Behauptung an Glaubwürdigkeit, ETVA und griechischer Staat hätten auf eine für einen marktwirtschaftlich agierenden Kapitalgeber akzeptable Weise gehandelt, da die sehr niedrigen Zinssätze (oder Garantiegebühren), die für die der HSY gewährte Finanzierung (Darlehen und Bürgschaften) berechnet wurden, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien Bike Systems in moeilijkheden verkeerde toen het derdenbelang werd verstrekt, en het daarmee verbonden risico hoog was, kan het steunelement tot 100 % van het derdenbelang bedragen, omdat een particuliere investeerder in een markteconomie deze deelneming nooit zou hebben verworven (zie punt 3.2. van de mededeling van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun in de vorm van garanties (7)).

Da Bike Systems sich in Schwierigkeiten befand, als die stille Einlage vorgenommen wurde, und das mit dieser verbundene Risiko hoch war, kann das Beihilfeelement bis zu 100 % der stillen Einlage betragen, da kein marktwirtschaftlich handelnder Anleger diese Einlage vorgenommen hätte (Vgl. Punkt 3.2. der Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen in Form von Haftungsverpflichtungen und Bürgschaften (7)).


Een particulier investeerder zou nooit een dergelijk risico hebben genomen voor zover dat bedrag - in het beste geval - vrijwel gelijk is aan de door BSCA beoogde winst over een periode van 10 jaar (35 miljoen euro).

Ein privater Kapitalgeber wäre ein solches Risiko nie eingegangen, da dieser Betrag im günstigsten Fall praktisch gleich den Ergebnissen von BSCA für einen Zeitraum von 10 Jahren gewesen wäre (35 Mio. EUR).


Wat de kwestie van de toegelaten activa voor beleggingen betreft, ben ik van mening dat wij open moeten staan voor de ontwikkeling van producten op de markt, maar dat wij nooit uit het oog moeten verliezen dat investeerders beschermd moeten worden.

Was die Frage der zulässigen Vermögenswerte anbelangt, in die OGAW investieren dürfen, bin ich der Ansicht, dass man für die Entwicklung der Produkte auf dem Markt offen sein muss, dabei jedoch das Gebot des Anlegerschutzes nicht aus dem Auge verlieren darf.


De externe adviseurs van de Commissie wezen er al op dat een verstandige investeerder zich nooit zo zou gedragen, dat wil zeggen dat deze pas zou toestemmen in een substantiële kapitaalinbreng als van tevoren een methode was afgesproken om tot een passende vergoeding te komen.

Wie auch von den externen Sachverständigen der Kommission hervorgehoben, würde sich ein vernünftig handelnder Kapitalgeber gewiß nicht auf diese Weise verhalten, d. h. einer substantiellen Kapitalzufuhr zustimmen, ohne zuvor eine angemessene Methode zur Ermittlung der Vergütung zu vereinbaren.


Ook zou een investeerder tegen marktvoorwaarden een dergelijke hypothetische "vergoeding" niet aanvaarden omdat hij bij een op de lange termijn gerichte onderneming als WestLB een dergelijke participatie nooit verwerkelijkt zou zien, waardoor de participatie voor hem geen waarde zou hebben.

Auch würde ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber eine solche hypothetische "Vergütung" nicht akzeptieren, da er bei einem auf Dauer angelegten Unternehmen wie der WestLB niemals in der Lage wäre, sie zu lukrieren; sie wäre daher für ihn ohne Wert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investeerder zou nooit' ->

Date index: 2021-07-17
w