Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investeringen gedaan zullen » (Néerlandais → Allemand) :

DE INVESTERINGEN DIE DE VOLGENDE 10 jaar worden gedaan, zullen grote gevolgen hebben voor de continuïteit van de energievoorziening, de klimaatverandering, de groei en de werkgelegenheid in Europa.

Investitionen in den nächsten 10 Jahren werden tief greifende Auswirkungen auf die Energieversorgungssicherheit, den Klimawandel sowie Wachstum und Beschäftigung in Europa haben.


Alleen al de investeringen die daar in 2006 zijn gedaan, zullen de CO2-uitstoot op lange termijn met meer dan 1 miljoen ton per jaar verlagen en in dat jaar voor 220 000 banen hebben gezorgd, voornamelijk in de bouwsector.

Allein die im Jahr 2006 getätigten Investitionen werden eine langfristige Verringerung um über 1 Million Tonnen CO2-Emissionen pro Jahr bewirken und haben in dem betreffenden Jahr (hauptsächlich im Bausektor) für 220.000 Arbeitsplätze gesorgt.


Dit zijn niet de enige richtlijnen voor de uitvoering waarvan investeringen zullen moeten worden gedaan, maar het zijn wel de richtlijnen die, wat het aantal noodzakelijke projecten en de omvang van de investeringen betreft, de grootste problemen met zich meebrengen.

Dies sind nicht die einzigen Richtlinien, für die Investitionen erforderlich sein werden, aber es sind diejenigen, die die größten Probleme in Bezug auf die Anzahl der erforderlichen Projekte und die Größenordnung der Investitionen aufwerfen.


Alleen de investeringen die op dit terrein moeten worden gedaan, zullen de komende jaren tot een groeispurt van ongeveer 250 miljard EUR leiden.

Allein die Investitionen, die in diesem Bereich getätigt werden müssen, werden einen Wachstumsschub von etwa 250 Milliarden Euro in den nächsten Jahren zur Folge haben.


Vandaag hebben we dat opnieuw gedaan door de EU-begroting in te zetten voor het genereren van investeringen die binnen Europa voor meer banen zullen zorgen en daarbuiten de onderliggende oorzaken van migratie zullen aanpakken".

So wollen wir mit EU-Haushaltsmitteln Investitionen mobilisieren, die in Europa zur Schaffung von Arbeitsplätzen führen und in Drittländern den Migrationsursachen begegnen.“


Nieuwe regels zullen een eind maken aan misstanden, maar niet voorkomen dat er, wanneer we uit de crisis komen, kapitaal beschikbaar is en investeringen gedaan zullen kunnen worden.

Neue Regelungen sollen Missbrauch vermeiden, aber nicht den Zugang zu Kapital und Investitionen versperren, wenn wir die Krise bewältigt haben.


Uit actuele analyses komt tevens naar voren dat meer dan de helft van deze investeringen gedaan zullen moeten worden in de ontwikkelingslanden.

Aktuellen Studien zeigen auch, dass über die Hälfte dieser Investitionen von den Entwicklungsländern gemacht werden müssen.


Aangezien de meeste van de investeringen in het kader van de ETF-startersregeling in niet-beursgenoteerde, illiquide entiteiten zullen worden gedaan, zal de realisatie van die investeringen gebaseerd zijn op de uitkering van de opbrengsten die de intermediaire fondsen ontvangen uit de verkoop van hun investeringen in MKB-bedrijven.

Da die meisten Investitionen im Rahmen des ETF-Startkapitalprogramms in nichtbörsennotierte, illiquide Einrichtungen fließen, basiert die Realisierung dieser Investitionen auf der Ausschüttung der Erlöse, die die zwischengeschalteten Fonds durch die Veräußerung ihrer Investitionen in KMU erzielen.


Voor de veiligheid van de zwemmers en de kwaliteit van het milieu zijn omvangrijke investeringen gedaan en zullen ook in de toekomst aanzienlijke bedragen moeten worden uitgetrokken.

Damit die Sicherheit der Badenden und die Qualität der Umwelt gewährleistet werden, wurden in der Vergangenheit und werden auch in Zukunft erhebliche Beträge investiert.


Voorts zullen er investeringen worden gedaan in onderwijs en opleiding om de vaardigheden en het aanpassingsvermogen van de werknemers te verhogen, en om ondernemerschap aan te moedigen en de overgang naar een kenniseconomie te bespoedigen.

Ferner wird in den Bereich Bildung und Ausbildung investiert, um die Qualifikationen und die Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte zu verbessern, die unternehmerische Initiative zu fördern sowie den Übergang zu einer wissensbasierten Wirtschaft zu beschleunigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investeringen gedaan zullen' ->

Date index: 2024-04-25
w