3. De licentie blijft strikt beperkt tot de productie en distributie van een farmaceutisch product en
de uitvoer naar het invoerende land of de invoerende landen die in de aanvraag worden genoemd. of een ontwikkelingsland of een minst ontwikkeld land dat partij is in een regionale handelsovereenkomst, waarvan tenmin
ste de helft van de leden voorkomen op de lijst van de Verenigde Naties van minst ontwikkelden landen, in zoverre dit noodzakelijk is om een farmaceutisch product in dat land te kun
...[+++]nen produceren of invoeren in het kader van een dwanglicentie met het oogmerk het uit te voeren naar de markten van de andere ontwikkelingslanden of minst ontwikkelde landen, die aangesloten zijn bij de regionale handelsovereenkomst en te kampen hebben met dezelfde volksgezondheidsvraagstukken.3. Die Lizenz beschränkt sich streng auf sämtliche Vorgänge, die zur Herstellung und Verteilung eines pharmazeutischen Produkts notwendig sind und seine Ausfuhr in die
im Antrag genannten einführenden Länder oder in ein Entwicklungsland oder ein am wenigsten entwickeltes Land, das zu einem regionalen Handelsabkommen gehört, bei dem sich mindestens die Hälfte der Vertragsparteien aus Ländern zusammensetzt, die in der UN-Liste der am wenigsten entwicke
lten Länder geführt werden, und zwar in dem Umfang, der erforderlich ist, damit ein ph
...[+++]armazeutisches Produkt, das im Rahmen der Zwangslizenz in diesem Land hergestellt oder in dieses Land eingeführt wird, auf die Märkte jenes anderen Entwicklungslandes oder am wenigsten entwickelten Landes ausgeführt werden kann, welches dem regionalen Handelsabkommen angehört und von dem jeweiligen Gesundheitsproblem betroffen ist.