Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directe inwerkingtreding
E.n.g.
Elders niet genoemd
Inwerkingtreding
Inwerkingtreding van de opslagmaatregelen
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Onmiddellijke werking
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse werking

Traduction de «inwerkingtreding van genoemd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

nicht anderweitig genannt | N.A.G. [Abbr.]




feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird






rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

unmittelbare Anwendbarkeit [ sofortige Wirkung | unmittelbare Wirkung ]


inwerkingtreding van de opslagmaatregelen

Einleitung von Lagerhaltungsmaßnahmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van genoemd besluit van 25 februari 2016.

Art. 2 - Der vorliegende Erlass wird am Tag des Inkrafttretens des Erlasses vom 25. Februar 2016 wirksam.


Verklaring van de Raad betreffende de premie voor mannelijke runderen "De Raad verbindt zich ertoe in het kader van de onder punt 10 genoemde lange-termijnhervorming en uiterlijk op 31 december 1997 met het oog op inwerkingtreding op 1 januari 1997 bijzondere aandacht te besteden aan Lid-Staten waarvan : hetzij de aanvragen hun regionale maxima aanzienlijk overschrijden en waar de verhouding tussen het maximum en het aantal geslachte dieren lager is dan het gemiddelde in de EU ; hetzij de regionale maxima vastgesteld zi ...[+++]

Erklärung des Rates zur Prämie für männliche Rinder "Der Rat verpflichtet sich, im Zusammenhang mit der unter Nummer 10 behandelten langfristigen Reform spätestens bis zum 31. Dezember 1997, damit die entsprechenden Maßnahmen am 1. Januar 1997 in Kraft treten können, insbesondere den Fall der Mitgliedstaaten zu prüfen, in denen die Anträge erheblich über ihren regionalen Höchstgrenzen liegen und das Verhältnis zwischen der Höchstgrenze und der Zahl der Schlachttiere niedriger ist als im EU-Durchschnitt oder deren regionale Höchstgrenzen auf einer begrenzteren Grundlage von Referenzjahren als in den anderen Mitgliedstaaten festgesetzt w ...[+++]


Richtlijn 2004/49/EG, als gewijzigd door de in bijlage II, deel A, genoemde richtlijnen, wordt ingetrokken met ingang van [datum in te vullen door het OPOCE - –vier jaar na de inwerkingtreding], onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de termijnen voor de omzetting in nationale wetgeving en de toepassing van de in bijlage II, deel B, genoemde richtlijnen.

Die Richtlinie 2004/49/EG, die durch die in Anhang II Teil A aufgeführten Richtlinien geändert wurde, wird mit Wirkung vom [vom Amt für Veröffentlichungen einzusetzendes Datum – vier Jahre nach dem Inkrafttreten] aufgehoben, unbeschadet der Pflichten der Mitgliedstaaten zur Einhaltung der in Anhang II Teil B genannten Umsetzungsfristen und zur Anwendung der Richtlinien.


Richtlijn 2004/49/EG, als gewijzigd door de in bijlage II, deel A, genoemde richtlijnen, wordt ingetrokken met ingang van [specific date to be inserted by OPOCE –twee jaar na de inwerkingtreding], onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de termijnen voor de omzetting in nationale wetgeving en de toepassing van de in bijlage II, deel B, genoemde richtlijnen.

Die Richtlinie 2004/49/EG, die durch die in Anhang II Teil A aufgeführten Richtlinien geändert wurde, wird mit Wirkung vom [vom Amt für Veröffentlichungen einzusetzendes Datum – zwei Jahre nach dem Inkrafttreten] aufgehoben, unbeschadet der Pflichten der Mitgliedstaaten zur Einhaltung der in Anhang II Teil B genannten Umsetzungsfristen und zur Anwendung der Richtlinien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten dienen ten laatste drie tot vijf jaar na de inwerkingtreding van de verordening in eerste instantie de in die verordening genoemde goederencorridors tot stand te brengen.

Die Mitgliedstaaten müssen die in der Verordnung aufgeführten ersten Güterverkehrskorridore spä­testens drei oder fünf Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung in Betrieb nehmen.


30. verzoekt de Raad en de Commissie verder te gaan met hun krachtige inspanningen voor het bevorderen van universele ratificatie van het Statuut van Rome en vaststelling van de vereiste nationale uitvoeringswetgeving, conform Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof en het Actieplan; wijst erop dat niet alle voorzitterschappen van de Raad dit gemeenschappelijke doel even krachtdadig nastreven; verzoekt alle voorzitterschappen om tijdens alle topconferenties met derde landen te wijzen op de staat van samenwerking met het Internationaal Strafhof; ve ...[+++]

30. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre energischen Bemühungen um Förderung der universellen Ratifizierung des Römischen Statuts und der Annahme der erforderlichen nationalen Durchführungsvorschriften gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates 2003/444/GASP vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) und dem Aktionsplan fortzusetzen; weist darauf hin, dass nicht alle Ratsvorsitze dieses gemeinsame Ziel mit dem gleichen Nachdruck verfolgen; fordert alle Ratsvorsitze auf, den Stand der IStGH-Zusammenarbeit auf allen Gipfeltreffen mit Drittländern anzusprechen; fordert, dass solche Bemühungen auch auf die Ratifizierung und Durchführung des Übereinkommens über die Vorrechte und Befreiungen des IStGH ausgedehnt we ...[+++]


30. verzoekt de Raad en de Commissie verder te gaan met hun krachtige inspanningen voor het bevorderen van universele ratificatie van het Statuut van Rome en vaststelling van de vereiste nationale uitvoeringswetgeving, conform Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof en het Actieplan; wijst erop dat niet alle voorzitterschappen van de Raad dit gemeenschappelijke doel even krachtdadig nastreven; verzoekt alle voorzitterschappen om tijdens alle topconferenties met derde landen te wijzen op de staat van samenwerking met het Internationaal Strafhof; ve ...[+++]

30. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre energischen Bemühungen um Förderung der universellen Ratifizierung des Römischen Statuts und der Annahme der erforderlichen nationalen Durchführungsvorschriften gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates 2003/444/GASP vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) und dem Aktionsplan fortzusetzen; weist darauf hin, dass nicht alle Ratsvorsitze dieses gemeinsame Ziel mit dem gleichen Nachdruck verfolgen; fordert alle Ratsvorsitze auf, den Stand der IStGH-Zusammenarbeit auf allen Gipfeltreffen mit Drittländern anzusprechen; fordert, dass solche Bemühungen auch auf die Ratifizierung und Durchführung des Übereinkommens über die Vorrechte und Befreiungen des IStGH ausgedehnt we ...[+++]


Daarbij zal de hoogste voorrang worden gegeven aan de staten genoemd in de lijst van de 44 staten waarvan de bijdrage noodzakelijk is voor de inwerkingtreding van het Verdrag, alsook aan de staten die het Verdrag ofwel nog niet ondertekend, ofwel nog niet bekrachtigd hebben, in het bijzonder de staten die stations van het Internationaal Toezichtsysteem zullen huisvesten (11342/03).

Appellieren wird sie in erster Linie an die Staaten auf der Liste jener 44 Staaten, die den CTBT unterzeichnen und ratifizieren müssen, damit er in Kraft treten kann, sowie an die Staaten, die den CTBT nicht unterzeichnet oder nicht ratifiziert haben, insbesondere an diejenigen Staaten, die Stationen für das internationale Überwachungssystem des CTBT aufnehmen werden (Dok. 11342/03)


Na de inwerkingtreding van de nieuwe verordening wordt genoemde sanctie berekend op basis van de marktprijs van het magere-melkpoeder en niet meer op basis van de interventieprijs.

Nach Inkrafttreten der neuen Verordnung ist bei der Berechnung der vorgenannten Strafe der Marktpreis für Magermilchpulver und nicht mehr der Interventionspreis zu Grunde zu legen.


- in de eerste plaats, de staten genoemd in de lijst van de 44 staten wier ondertekening en bekrachtiging noodzakelijk is voor de inwerkingtreding van het CTBT;

in erster Linie an die Staaten auf der Liste jener 44 Staaten, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des CTBT unerlässlich ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwerkingtreding van genoemd' ->

Date index: 2024-02-20
w