Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BH
Beperking inzake de arbeidsgeschiktheid
Beperking inzake verzending
Beperking van bewegingsvrijheid
Beperking van commercialisering
Beperking van de verblijfsvergunning
DADP
Intrekking van de verblijfsvergunning
Overeenkomst inzake beperking
Overeenkomst inzake vrijwillige beperking
Overeenkomst inzake zelfbeperking
Regeling inzake de beperking van de garantie
Seesac
Verblijfsverbod
Verbod tot commercialisering

Vertaling van "inzake de beperking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeling inzake de beperking van de garantie

endgültige Begrenzung der Garantie


Regionaal Uitwisselingscentrum voor Zuidoost-Europa inzake de beperking van het aantal handvuurwapens | Uitwisselingscentrum voor Zuidoost- en Oost-Europa inzake de beheersing van het aantal handvuurwapens en lichte wapens | Seesac [Abbr.]

Zentralstelle Südost- und Osteuropa für die Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen | Zentralstelle Südosteuropa für die Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen | SEESAC [Abbr.]


overeenkomst inzake vrijwillige beperking

Abkommen über freiwillige Beschränkung | Selbstbeschränkungsabkommen


overeenkomst inzake beperking [ overeenkomst inzake zelfbeperking ]

Begrenzungsabkommen [ Selbstbeschränkungsabkommen ]


Verdrag betreffende de beperking van de aansprakelijkheid inzake zeevorderingen

Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen




beperking inzake de arbeidsgeschiktheid

Einschränkung der Arbeitsfähigkeit


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]


beperking van commercialisering [ verbod tot commercialisering ]

Vermarktungsbeschränkung [ Vermarktungsverbot ]


beperking van bewegingsvrijheid [ beperking van de verblijfsvergunning | intrekking van de verblijfsvergunning | verblijfsverbod ]

Freiheitsbeschränkung [ Anweisung des Aufenthaltsortes | Aufenthaltsverbot | Entzug der Aufenthaltserlaubnis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondertussen vallen grote stookinstallaties onder Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies en Richtlijn 2001/80/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2001 inzake de beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties (tot 31 december 2015).

Dagegen gelten für große Feuerungsanlagen die Richtlinie 210/75/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 über Industrieemissionen und die Richtlinie 2001/80/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2001 zur Begrenzung von Schadstoffemissionen von Großfeuerungsanlagen in die Luft (bis zum 31. Dezember 2015).


D. overwegende dat het Actiekader van Hyogo van onschatbare waarde is om de agenda voor de beperking van het risico op rampen wereldwijd te bevorderen en overwegende dat dit instrument in 2015 afloopt; overwegende dat het kader voor de beperking van het risico op rampen voor de periode na 2015 naar verwachting zal worden goedgekeurd op de Wereldconferentie inzake de beperking van het risico op rampen in Japan aan het begin van 2015;

D. in der Erwägung, dass es sich beim Hyogo-Rahmenaktionsplan um ein unschätzbar wertvolles Instrument für die weltweite Fortentwicklung der Agenda der Katastrophenvorsorge handelt, und in der Erwägung, dass er im Jahr 2015 ausläuft; in der Erwägung, dass die Verabschiedung des Rahmens für die Katastrophenvorsorge für die Zeit nach 2015 auf der Weltkonferenz über Katastrophenschutz in Japan zu Beginn des Jahres 2015 erfolgen wird;


D. overwegende dat het Actiekader van Hyogo van onschatbare waarde is om de agenda voor de beperking van het risico op rampen wereldwijd te bevorderen en overwegende dat dit instrument in 2015 afloopt; overwegende dat het kader voor de beperking van het risico op rampen voor de periode na 2015 naar verwachting zal worden goedgekeurd op de Wereldconferentie inzake de beperking van het risico op rampen in Japan aan het begin van 2015;

D. in der Erwägung, dass es sich beim Hyogo-Rahmenaktionsplan um ein unschätzbar wertvolles Instrument für die weltweite Fortentwicklung der Agenda der Katastrophenvorsorge handelt, und in der Erwägung, dass er im Jahr 2015 ausläuft; in der Erwägung, dass die Verabschiedung des Rahmens für die Katastrophenvorsorge für die Zeit nach 2015 auf der Weltkonferenz über Katastrophenschutz in Japan zu Beginn des Jahres 2015 erfolgen wird;


2. Schendt artikel 49 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 mei 2013 tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake de continuïteit van de ondernemingen, in samenhang gelezen met de artikelen 2, c) tot e), en 57 van dezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, met name door zonder beperking betalingstermijnen en schuldverminderingen in kapitaal en interesten toe te staan, alle gewone schuldeisers in de opschort ...[+++]

2. Verstößt Artikel 49 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der Fassung vor der Abänderung dieses Gesetzes durch das Gesetz vom 27. Mai 2013 zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften in Bezug auf die Kontinuität der Unternehmen, in Verbindung mit den Artikeln 2 Buchstaben c) bis e) und 57 desselben Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er alle gewöhnlichen Aufschubgläubiger gleich behandelt, insbesondere indem er ohne jede Einschränkung Zahlungsfristen und Nachlässe der Schuldforderungen in Kapital und Zinsen ermöglicht, während die Inhaber von Schuldforderungen, die aus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot voor kort bleef er een onzekerheid bestaan over de mogelijkheid die de artikelen 97 en 98 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die precies een dergelijke beperking inzake telecommunicatie instellen, lieten om de antennen te belasten die worden gebruikt door de operatoren van mobilofonienetten.

Bis vor kurzem bestand eine Unsicherheit bezüglich der Möglichkeit, die durch die Artikel 97 und 98 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen geboten wurde; mit diesen Artikeln wurde gerade eine solche Einschränkung im Bereich der Telekommunikation zur Besteuerung der durch die Betreiber von Mobilfunknetzen benutzten Antennen eingeführt.


De Regering kan alle gepaste maatregelen nemen ter beperking van de productie van papier- en plasticafval afkomstig van gratis publicaties, ter bevordering van de recycling ervan en ter bestrijding van de problemen die de verdeling ervan inzake openbare reinheid veroorzaakt.

Die Regierung kann alle geeigneten Maßnahmen treffen, um die Erzeugung von Papier- und Kunststoffabfällen aus kostenlosen Veröffentlichungen einzuschränken, um ihr Recycling zu fördern, und um die mit deren Vertrieb verbundenen Probleme im Bereich der öffentlichen Sauberkeit zu bekämpfen.


De verzoekende partij gaat ervan uit dat, door de overschrijding van de geluidsnormen als misdrijf aan te merken, die bepalingen « een onwettige beperking inzake toegang tot de luchthaven bevestigen », zodat zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 4 en 6 van de richtlijn 2002/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 maart 2002 betreffende de vaststelling van regels en procedures met betrekking tot de invoering van geluidgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens in de Gemeenschap, zouden schenden.

Die klagende Partei ist der Auffassung, dass diese Bestimmungen durch die Einstufung der Überschreitung der Geräuschnormen als Straftat « eine gesetzwidrige Einschränkung in Bezug auf den Zugang zum Flughafen bestätigen », sodass sie gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 4 und 6 der Richtlinie 2002/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. März 2002 über Regeln und Verfahren für lärmbedingte Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen der Gemeinschaft verstießen.


Deze verbintenissen zijn erkend bij Aanbeveling 1999/125/EG van de Commissie van 5 februari 1999 inzake de beperking van de CO-emissies van personenauto's (ACEA), Aanbeveling 2000/303/EG van de Commissie van 13 april 2000 inzake de beperking van de CO-emissies van personenauto's (KAMA) en Aanbeveling 2000/304/EG van de Commissie van 13 april 2000 inzake de beperking van de CO-emissies van personenauto's (JAMA)

Diese Verpflichtungen hat die Kommission in ihrer Empfehlung 1999/125/EG vom 5. Februar 1999 über die Minderung der CO-Emissionen von Personenkraftwagen (ACEA), ihrer Empfehlung 2000/303/EG vom 13. April 2000 über die Minderung von CO-Emissionen von Personenkraftwagen (KAMA) und ihrer Empfehlung 2000/304/EG vom 13. April 2000 über die Minderung von CO-Emissionen von Personenkraftwagen (JAMA) anerkannt.


Op 5 februari 2002 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot drieëntwintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voorplanting zijn ingedeeld) (COM(2001) 256 – 2001/0110(COD)).

Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 5. Februar 2003 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur dreiundzwanzigsten Änderung der Richtlinie 76/769/EWG des Rates für Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (als krebserzeugend, erbgutverändernd bzw. fortpflanzungsgefährdend – k/e/f – eingestufte Stoffe) (KOM(2001) 256 – 2001/0110 (COD)) angenommen.


Om rekening te houden met de risicobeoordelingen van de Gemeenschap en met het relevante wetenschappelijke bewijsmateriaal dat de grondslag vormt van Besluit 95/1 inzake PARCOM (Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land, waarin het gebruik van SCCP's volgens een tijdschema geleidelijk wordt verboden), werd het noodzakelijk geacht om de wetgevingen van de lidstaten inzake het gebruik van SCCP's onderling aan te passen en bijgevolg om bijlage I bij Richtlijn 76/769/EEG van de Raad inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (gechloreerde paraff ...[+++]

Um den Risikobewertungen der Gemeinschaft und den einschlägigen wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung zu tragen, die den PARCOM-Beschluss 95/1 (Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Land aus, in dem der Ausstieg aus der Verwendung von kurzkettigen Chlorparaffinen innerhalb einer bestimmten Frist vorgesehen ist) flankieren, wurde eine Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Verwendung von kurzkettigen Chlorparaffinen und dementsprechend eine Änderung von Anhang I der Richtlinie 76/769 vom 27.7.1976 über Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zu ...[+++]


w