Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
BH
DADP
DDS
OOTH
Overeenkomst van Kyoto
REACH
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
VGB
Verordening inzake chemische producten
Wetgeving inzake chemische producten
Wetgeving inzake delfstoffen
Wetgeving inzake mineralen
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen
Wetten inzake delfstoffen
Wetten inzake mineralen

Traduction de «inzake de scheepswerven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


scheepswerven,scheepsreparatie-en-onderhoudsbedrijven

Bau von Schiffen | Schiffbau


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]


wetgeving inzake delfstoffen | wetten inzake delfstoffen | wetgeving inzake mineralen | wetten inzake mineralen

mineralstoffrechtliche Bestimmungen | Gesetze über Mineralien | Rechtsvorschriften über Mineralien


regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vorschriften für Bahnübergänge | Vorschriften für schienengleiche Bahnübergänge


de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

Konformität mit Rechtsvorschriften für Abfälle sicherstellen


Protocol houdende een wijziging van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Protocol houdende wijziging van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Protocol tot wijziging van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart

Protokoll zur Änderung des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt


Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures | Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst van Kyoto

Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Übereinkommen von Kyoto


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toezichthouders vervullen een cruciale rol bij de tenuitvoerlegging van de beschikking van de Commissie van 6 november 2008 inzake de scheepswerven in Szczecin en Gdynia .

(DE) Die Überwachungstreuhänder spielen bei der Umsetzung der Entscheidung der Kommission vom 6. November 2008 über die Schiffswerften in Szczecin und Gdynia eine wesentliche Rolle.


Naar aanleiding van de oneerlijke concurrentie van Koreaanse scheepswerven en het feit dat Korea verzuimt om de bepalingen van het op 22 juni 2000 door de EU en de Republiek Korea ondertekende proces-verbaal van overeenstemming inzake de mondiale scheepsbouw ten uitvoer te leggen, heeft de Commissie gekozen voor een tweesporenstrategie om deze oneerlijke praktijken in de scheepsbouwsector aan te pakken.

Angesichts des unlauteren Wettbewerbs seitens koreanischer Werften und der Nichteinhaltung der Bestimmungen der Vereinbarten Niederschrift zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor durch Korea, die die EU und Korea am 22. Juni 2000 unterzeichnet haben, hat die Kommission eine Doppelstrategie angenommen, um diesen unlauteren Handelspraktiken im Schiffbausektor entgegenzuwirken.


1. wijst nogmaals op de dringende noodzaak de wetgeving inzake veiligheid op zee ten uitvoer te leggen, met name de wetgeving inzake dubbelwandige olietankers, en op de noodzaak om uitzonderlijke mechanismen in het leven te roepen ter stimulering van de modernisering van de communautaire vloten, zodat ook de Europese scheepswerven kunnen profiteren van deze nieuwe mogelijkheden;

1. wiederholt die dringende Notwendigkeit der Umsetzung der gesetzgeberischen Maßnahmen zur Sicherheit im Seeverkehr, insbesondere betreffend Doppelhüllen für Öltankschiffe sowie außerordentliche Mechanismen, mit denen die Erneuerung der Gemeinschaftsflotten angeregt werden soll, damit die europäischen Werften auch diese neuen Gelegenheiten nutzen können;


Momenteel moeten de scheepswerven in Shanghai zich beperken tot het bouwen van schepen tot ongeveer Panamax-grootte als gevolg van beperkingen inzake de doorvaarthoogte op de rivier de Huang Pu.

Zur Zeit können Werften in Shanghai wegen der beschränkten Brückendurchfahrtshöhe auf dem Huang Pu nur Schiffe in der Größenordnung der Panamakanalabmessungen (Panamax) bauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op steun aan scheepswerven voor de bouw, reparatie en verbouwing van communautaire vissersvaartuigen is de Kaderregeling inzake staatssteun aan de scheepsbouw van toepassing.

Beihilfen an Werften für den Bau, die Reparatur oder den Umbau von Fischereifahrzeugen aus Drittländern unterliegen dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Schiffbaubeihilfen


Op steun aan scheepswerven voor de bouw, reparatie en verbouwing van communautaire vissersvaartuigen is de Kaderregeling inzake staatssteun aan de scheepsbouw (20) van toepassing.

Beihilfen an Werften für den Bau, die Reparatur oder den Umbau von Fischereifahrzeugen aus Drittländern unterliegen dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Schiffbaubeihilfen (20).


- steun ter financiering van de uitgaven van scheepswerven ten behoeve van de milieubescherming kan worden toegestaan indien de steun in overeenstemming is met de voorschriften van de communautaire kaderregeling inzake overheidssteun ten behoeve van het milieu.

- Beihilfen zur Deckung der Kosten von Umweltschutzmaßnahmen von Werften können genehmigt werden, wenn sie den Regeln des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen entsprechen.


De onderzoekers kwamen tot de conclusie dat "zowel via exportprogramma's als via binnenlandse programma's omvangrijke subsidies aan Koreaanse scheepswerven zijn toegekend die strijdig zijn met de WTO-overeenkomst inzake subsidies uit 1994" [7].

Sie kam zu dem Ergebnis, ,dass die koreanischen Werften durch Export- und inländisch Programme, umfangreiche Subventionen erhalten haben, die mit dem WTO-Subventionsübereinkommen aus dem Jahr 1994 unvereinbar sind" [7].


e) voor scheepswerven die herstructureringssteun hebben ontvangen krachtens artikel 5, driemaandelijkse verslagen inzake de verwezenlijking van de herstructureringsdoelstellingen, inclusief de volgende punten: de uitgaaf en het gebruik van de steun, de investeringen, de productiviteitsprestatie, de personeelsinkrimpingen, de levensvatbaarheid;

e) bei Werften, die Umstrukturierungsbeihilfen gemäß Artikel 5 empfangen haben, vierteljährliche Berichte über die Verwirklichung der Umstrukturierungsziele mit Angaben zu der Auszahlung und Verwendung der Beihilfen, den Investitionen, der Produktivitätsentwicklung, dem Beschäftigungsabbau und den Erfolgsaussichten;


De vrijgeving van verdere investeringssteun- en sluitingssteuntranches is afhankelijk van het door de Duitse regering naar bevrediging van de Commissie aantonen dat deze steun de regels van de Zevende Richtlijn inzake steunverlening aan de scheepsbouw zal blijven eerbiedigen en meer in het bijzonder de nieuwe Richtlijn 92/68/EEG waarin de afwijking van de Zevende Richtlijn wordt vastgesteld ten einde de extra steun waaraan behoefte is voor de herstructurering van de scheepswerven in de nieuwe Länder mogelijk te maken.

Weitere Tranchen von Investitions- und Schließungsbeihilfen werden nur dann freigegeben, wenn die deutsche Regierung der Kommission einen hinreichenden Nachweis dafür liefert, daß die Beihilfe den Vorschriften in der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau und insbesondere in der neuen Richtlinie 92/68/EWG entspricht, die eine Ausnahme von der Siebten Richtlinie vorsieht, damit die zur Umstrukturierung der Werften in den neuen Ländern erforderlichen zusätzlichen Beihilfen gewährt werden können.


w