Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake fundamentele kwesties zoals gezondheidszorg » (Néerlandais → Allemand) :

Na drie jaar biedt het nationaal beleid over het geheel genomen een coherenter beeld: er bestaat een algemene consensus over fundamentele kwesties zoals het belang van talen als sleutelcompetentie met het oog op een leven lang leren, de noodzaak om leerlingen gedurende de leerplicht twee talen te leren en de noodzaak van goed taalonderwijs en transparante evaluatie.

Nach drei Jahren ergibt sich der Eindruck, dass die Sprachenpolitik der einzelnen Staaten insgesamt besser abgestimmt ist. Es besteht ein allgemeiner Konsens in den grundlegenden Fragen: Bedeutung der Sprachen als Kernkompetenz im Hinblick auf das lebenslange Lernen; Notwendigkeit, im Rahmen der Pflichtschule zwei Fremdsprachen zu unterrichten; Notwendigkeit eines hochwertigen Fremdsprachenunterrichts und transparenter Bewertungen.


Er is behoefte aan een holistische aanpak, waarin aandacht wordt besteed aan fundamentele kwesties zoals openbare aanbestedingen, mededinging met inbegrip van subsidies, of sanitaire en fytosanitaire belemmeringen.

Es ist ein ganzheitlicher Ansatz notwendig, der entscheidende Bereiche wie öffentliches Beschaffungswesen, Wettbewerb einschließlich Subventionen sowie gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Handelshemmnisse abdeckt.


De werkzaamheden op regionaal niveau zouden ook kunnen helpen vooruitgang te boeken inzake grensoverschrijdende kwesties, zoals het geïntegreerd beheer van stroomgebieden, en inzake gemeenschappelijke doelen, zoals energie-efficiëntie, hernieuwbare energie en gezonde visbestanden.

Die Arbeiten auf regionaler Ebene könnten auch zur Gewährleistung von Fortschritten in grenzübergreifenden Fragen wie der integrierten Bewirtschaftung von Flusseinzugsgebieten beitragen sowie zu gemeinsamen Zielen wie Energieeffizienz und Nutzung erneuerbarer Energien oder gesunden Fischbeständen.


We wilden wijzen op de vastberadenheid die de Europese Unie, en vooral het Parlement, en uzelf, commissaris, aan de dag hebben gelegd om nieuwe oplossingen te zoeken voor de ontwikkelingshulp. Die oplossingen moeten efficiënter zijn in die landen die verzwakt zijn door conflictsituaties - in dit geval de burgeroorlog - en in landen waar thema’s zoals de heropbouw van de democratie, het herstel van de verwoeste openbare diensten en de vernieuwing van het beleid inzake fundamentele kwesties zoals gezondheidszorg en onderwijs efficiënter en vlugger moeten worden aangepakt en ondersteund.

Wir wollten daran erinnern, dass die Europäische Union, vor allem unser Parlament und Sie, Herr Kommissar, gewillt sind, neue, effektivere Wege für die Entwicklungshilfe auszuloten, damit in Ländern, die durch Konfliktsituationen – in diesem Fall durch einen Bürgerkrieg – in einer schwierigen Lage sind, der demokratische Wiederaufbau, die Wiederherstellung der beschädigten öffentlichen Dienstleistungen, die Wiederherstellung solch elementarer Bereiche wie des Gesundheits- und Bildungswesens besser und schneller in Angriff genommen und unterstützt werden können.


De marginalisering van de Roma-gemeenschappen moet bestreden worden via de volledige erkenning van hun fundamentele rechten, zoals gezondheidszorg, onderwijs en de bescherming van kwetsbare groepen.

Die Überwindung der Marginalisierung der Roma-Gemeinschaften mittels der vollen Anerkennung ihrer Grundrechte auf Gesundheitsversorgung, Ausbildung und den Schutz gefährdeter Gruppen ist absolut unsere Pflicht.


Daarbij gaat het niet alleen om details, zoals de voorwaarden waaronder voorschotten dienen te worden betaald, maar ook over bepaalde fundamentele kwesties, zoals in hoeverre de verordening van toepassing moet zijn op cabotage, ofwel binnenlands vervoer door buitenlandse transporteurs.

Dieser betrifft nicht nur Detailfragen, etwa die Frage, unter welcher Voraussetzung ein Vorschuss gezahlt werden soll, sondern auch folgende Grundsatzfragen: In welchem Umfang soll der Kabotageverkehr in die Verordnung einbezogen werden?


27. is verheugd over de nadruk die het IMF legt op verbetering van het niveau van het onderwijs en de gezondheid in de ontwikkelingslanden; benadrukt dat verhoging van de publieke uitgaven, in combinatie met verbetering van het bestuur, bestrijding van corruptie en efficiënt gebruik van middelen, de beste manier is voor het terugdringen van ongelijke toegang tot goederen en fundamentele rechten zoals gezondheidszorg en onderwijs;

27. begrüßt die Bestrebungen des IWF zur Verbesserung des Bildungs- und Gesundheitsniveaus der Entwicklungsländer; betont, dass die Verbesserung der Regierungsführung, die Bekämpfung der Korruption und die effiziente Nutzung der Ressourcen die sichersten Mittel sind, um die Ungleichheiten beim Zugang zu den Gütern und den Grundrechten der Gesundheit und der Bildung zu verringern;


Een andere kwestie die aanleiding geeft tot grote verontrusting is het gebrek aan overeenstemming tussen lidstaten over fundamentele kwesties zoals de beginselen voor gegevensbescherming bij justitiële en politiële samenwerking. Dit ondermijnt bovendien een efficiënte reactie van de lidstaten zelf.

Ein weiterer Aspekt, der große Besorgnis hervorruft, ist das Fehlen einer Verständigung zwischen den Mitgliedstaaten über grundlegende Fragen wie Datenschutzgrundsätze bei der justitiellen und polizeilichen Zusammenarbeit, was jede effiziente Reaktion seitens der Mitgliedstaaten unterminiert.


Nog weer andere problemen hielden verband met fundamentele kwesties zoals de definitie van de begrippen directe en indirecte discriminatie en intimidatie in intern recht, die in sommige gevallen aanzienlijk afwijken van de in de richtlijn vastgelegde definities.

Weitere Probleme betrafen grundlegende Fragen wie die Definition der Begriffe unmittelbare und mittelbare Diskriminierung sowie Belästigung in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die sich mitunter erheblich von den entsprechenden Begriffsbestimmungen der Richtlinie unterscheiden.


NGO's hebben als taak de opvattingen van specifieke groepen burgers (zoals gehandicapten en etnische minderheden) of inzake specifieke kwesties (zoals milieu, dierenwelzijn en wereldhandel) bij de Europese instellingen te vertegenwoordigen.

NRO haben die Aufgabe, die Interessen bestimmter Gruppen von Bürgern (Behinderte, ethnische Minderheiten usw.) oder die Belange des Umwelt- und Tierschutzes, des Welthandels usw. gegenüber den EU-Organen zu vertreten.


w