Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake politionele samenwerking heeft afgesloten " (Nederlands → Duits) :

Voor de niet EU-landen waarmee België geen akkoord inzake politionele samenwerking heeft afgesloten, past men de in artikel 21 en 22 van de Wet persoonlijke levenssfeer bepaalde regels toe welke de doorzending van gegevens aan het buitenland regelen.

Für die Nicht-EU-Länder, mit denen Belgien kein Abkommen über die polizeiliche Zusammenarbeit geschlossen hat, wendet man die in Artikel 21 und 22 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens vorgesehenen Regeln an, welche die Übermittlung von Daten an das Ausland regeln.


10. verneemt van de Stichting dat de IAS per 1 september 2014 alle 14 aanbevelingen van de IAS-audit van 2011 inzake communicatie formeel heeft afgesloten;

10. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass der Interne Auditdienst am 1. September 2014 alle 14 Empfehlungen aus dem IAS-Audit zur Kommunikation aus dem Jahr 2011 formell abgeschlossen hat;


10. verneemt van de Stichting dat de IAS per 1 september 2014 alle 14 aanbevelingen van de IAS-audit van 2011 inzake communicatie formeel heeft afgesloten;

10. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass der Interne Auditdienst am 1. September 2014 alle 14 Empfehlungen aus dem IAS-Audit zur Kommunikation aus dem Jahr 2011 formell abgeschlossen hat;


14. verneemt van de Stichting dat de Dienst Interne Audit (IAS) van de Commissie per 23 mei 2013 12 van de 14 aanbevelingen uit de IAS-audit van 2011 inzake communicatie formeel heeft afgesloten en dat er voor de Stichting geen aanbevelingen openstaan die als „zeer belangrijk” zijn aangemerkt; merkt echter op dat er nog steeds twee IAS-aanbevelingen uit de IAS-audit van 2011 inzake de externe en interne communicatie openstaan die beide als „belangrijk” zijn aangemerkt: wat betreft de ene aanbeveling wordt aangenomen dat de Stichting deze heeft uitgevoerd en zijn controle en ...[+++]

14. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass der Interne Auditdienst der Kommission (IAS) am 23. Mai 2013 12 der 14 Empfehlungen aus dem IAS-Audit zur Kommunikation aus dem Jahr 2011 formell abgeschlossen hat und dass die Stiftung keine ausstehenden offenen Empfehlungen hat, die als „sehr wichtig“ eingestuft sind; stellt jedoch fest, dass noch zwei IAS-Audit-Empfehlungen aus dem IAS-Audit zur externen und internen Kommunikation aus dem Jahr 2011 offen sind, die beide als „wichtig“ eingestuft sind, wobei eine davon von der Stiftung als abgeschlossen angesehen wird, die Prüfung durch den IAS und der Abschluss noch ausstehen, und die ander ...[+++]


14. verneemt van de Stichting dat de Dienst Interne Audit (IAS) van de Commissie per 23 mei 2013 12 van de 14 aanbevelingen uit de IAS-audit van 2011 inzake communicatie formeel heeft afgesloten en dat er voor de Stichting geen aanbevelingen openstaan die als "zeer belangrijk" zijn aangemerkt; merkt echter op dat er nog steeds twee IAS-aanbevelingen uit de IAS-audit van 2011 inzake de externe en interne communicatie openstaan die beide als "belangrijk" zijn aangemerkt: wat betreft de ene aanbeveling wordt aangenomen dat de Stichting deze heeft uitgevoerd en zijn controle en ...[+++]

14. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass der Interne Auditdienst der Kommission (IAS) am 23. Mai 2013 12 der 14 Empfehlungen aus dem IAS-Audit zur Kommunikation aus dem Jahr 2011 formell abgeschlossen hat und dass die Stiftung keine ausstehenden offenen Empfehlungen hat, die als „sehr wichtig“ eingestuft sind; stellt jedoch fest, dass noch zwei IAS-Audit-Empfehlungen aus dem IAS-Audit zur externen und internen Kommunikation aus dem Jahr 2011 offen sind, die beide als „wichtig“ eingestuft sind, wobei eine davon von der Stiftung als abgeschlossen angesehen wird, die Prüfung durch den IAS und der Abschluss noch ausstehen, und die ander ...[+++]


De inrichting wordt gekozen uit hetzij de door de federale overheid georganiseerde inrichtingen of afdelingen tot bescherming van de maatschappij, hetzij de door de federale overheid georganiseerde forensische psychiatrische centra, aangewezen door de Koning, hetzij, overeenkomstig de modaliteiten vermeld in de samenwerkingsovereenkomst, uit de door de bevoegde overheid erkende inrichtingen die georganiseerd zijn door een privé-instelling, door een gemeenschap of een gewest of door een lokale overheid, die in staat is aan de geïnterneerde persoon de gepaste zorgen te verstrekken en die een samenwerkingsovereenkomst, zoals bedoeld in artikel 3, 5° heeft afgesloten ...[+++]

Die Einrichtung wird entweder aus den von der Föderalbehörde getragenen Einrichtungen oder Abteilungen zum Schutz der Gesellschaft oder aus den von der Föderalbehörde getragenen forensischen psychiatrischen Zentren, die vom König bestimmt werden, oder gemäß den im Zusammenarbeitsabkommen angeführten Modalitäten aus den von der zuständigen Behörde anerkannten Einrichtungen, die von einer privatrechtlichen Einrichtung, von einer Gemeinschaft oder einer Region oder von einer lokalen Behörde getragen werden, die imstande ist, der internierten Person die geeignete Pflege zu erteilen, und die ein Zusammenarbeitsabkommen im Sinne von Artikel 3 Nr. 5 in Bezug auf die Anwendung des vorliegenden Gesetzes ...[+++]


Een groot deel van de maatregelen uit het actieplan dat de Raad na 11 maart heeft aangenomen, is nog niet volledig toegepast, hetgeen ons eraan moet herinneren dat wij in de strijd tegen het terrorisme ook meer Europa nodig hebben. Wij zijn ons er nu immers van bewust dat de traditionele vormen van justitiële en politionele samenwerking niet afdoende zijn.

Viele der Maßnahmen, die in dem Aktionsplan vorgesehen sind, der vom Rat nach dem 11. März angenommen wurde, sind noch nicht voll umgesetzt worden. Deshalb sei daran erinnert, dass wir für die Bekämpfung des Terrorismus auch mehr Europa benötigen, denn uns ist jetzt bewusst, dass die traditionellen Formen der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit nicht ausreichen.


De Commissie heeft veel informatie verzameld tijdens de discussies over administratieve samenwerking en bestrijding van belastingfraude op de talrijke vergaderingen van de ATFS-deskundigengroep (Anti Tax Fraud Strategy of strategie ter bestrijding van belastingfraude) en het Permanent Comité inzake administratieve samenwerking (SCAC), maar aangezien het de nationale belasting ...[+++]

Ein Großteil der Informationen, die der Kommission vorliegen, stammt aus den Diskussionen , die in zahlreichen Sitzungen der Expertengruppe für die Strategie zur Bekämpfung des Steuerbetrugs ( Anti Tax Fraud Strategy - ATFS) und des Ständigen Ausschusses für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden ( Standing Committee on Administrative Cooperation - SCAC) über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden und die Bekämpfung des Steuerbetrugs geführt wurden.


Door een maximale gevangenisstraf van niet minder dan acht jaar vast te stellen, maakt de Commissie de toepassing mogelijk van andere reeds goedgekeurde wetgevingsinstrumenten inzake justitiële en politionele samenwerking, zoals Gemeenschappelijk Optreden 98/699/JBZ inzake de identificatie, opsporing, bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van hulpmiddelen en opbrengsten van misdaad; en Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie.

Da die Höchststrafe für diese Arten von Straftaten nach dem Verständnis der Kommission nicht unter acht Jahren liegen sollte, können andere bereits verabschiedete Instrumente zur Förderung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in der Europäischen Union einbezogen werden. Zu diesen Instrumenten gehören die Gemeinsame Maßnahme 98/699/JI betreffend die Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten sowie die Gemeinsame Maßnahme 98/733/JI betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung.


1. In geval van instapweigering op een vlucht die in het kader van een pakketreis wordt verkocht, betaalt de luchtvaartmaatschappij de compensatie aan de touroperator die een overeenkomst met de passagier heeft afgesloten en die jegens deze uit hoofde van Richtlijn 90/314/EEG van de Raad van 13 juni 1990 betreffende pakketreizen, met inbegrip van vakantiepakketten en rondreispakketten [4] aansprakelijk is voor de goede uitvoering van de overeenkomst inzake deze pakketreis.

(1) Im Falle der Nichtbeförderung auf einem Flug, der als Teil einer Pauschalreise verkauft wurde, ist das Luftfahrtunternehmen verpflichtet, den Veranstalter, der mit dem Fluggast einen Vertrag abgeschlossen hat und diesem gegenüber für die korrekte Ausführung dieses Pauschalreisevertrags aufgrund der Richtlinie 90/314/EWG des Rates vom 13. Juni 1990 über Pauschalreisen [4] haftet, zu entschädigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake politionele samenwerking heeft afgesloten' ->

Date index: 2023-03-29
w