Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijke verklaring van Sarajevo
RDG
Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen
Steun inzake regionale ontwikkeling

Traduction de «inzake regionale overheidssteun » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steun inzake regionale ontwikkeling | RDG [Abbr.]

Beihilfe für die Regionalentwicklung | RDG [Abbr.]


gezamenlijke verklaring van de Europese Unie, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië over de follow-up van de top van Zagreb inzake regionale samenwerking op het gebied van asiel en immigratie | gezamenlijke verklaring van Sarajevo

gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung | gemeinsame Erklärung von Sarajewo


richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen

Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen bepalen volgens welke regels de lidstaten ondernemingen overheidssteun kunnen verlenen ter ondersteuning van investeringen in nieuwe productiefaciliteiten in de minder begunstigde regio’s van Europa of voor de uitbreiding of modernisering van bestaande installaties.

Die Leitlinien für Regionalbeihilfen enthalten die Vorschriften, nach denen die Mitgliedstaaten Unternehmen Beihilfen gewähren können, um Investitionen in neue Produktionskapazitäten in benachteiligten Gebieten Europas oder den Ausbau oder die Modernisierung bestehender Kapazitäten zu unterstützen.


Dergelijke steun zal daarom beoordeeld blijven worden aan de hand van de beginselen die de Commissie gewoonlijk hanteert bij de beoordeling van steunverlening buiten de landbouwsector, zoals met name de de-minimisregel, de kaderregeling inzake overheidssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen, de richtsnoeren van de Commissie inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013, de multisectorale kaderregeling betreffende regionale steun voor grote investeringsprojecten en, in voorkomend geval, de richtsnoeren voor het onderzoek van de n ...[+++]

Diese Beihilfen werden daher nach den von der Kommission üblicherweise zur Bewertung von Beihilfen außerhalb des Agrarsektors angewandten Grundsätzen beurteilt, so insbesondere nach der „De-minimis“-Regel, dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen, den Leitlinien der Kommission für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung für den Zeitraum 2007-2013, dem multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben und in bestimmen Fällen den Leitlinien für die Prüfung Staatlicher Beihilfen im Fischerei- und Aquakultursektor


25. dringt er daarom bij de Commissie op aan om, indien overheidssteun op basis van de nieuwe horizontale richtsnoeren inzake steun wordt verstrekt, het plafond van de intensiteit van de overheidssteun verder te verhogen door hierin een regionale component ten voordele van armere regio's op te nemen; deze extra horizontale steun moet worden gedifferentieerd overeenkomstig de categorie van de intensiteit van de regionale steun zoals in punten 41 t/m 46 van de ontwerprichtsnoeren inzake regionale overheidssteun is beschreven;

25. fordert die Kommission deshalb nachdrücklich auf, die Obergrenze für die Intensität staatlicher Beihilfen weiter anzuheben und dabei zugunsten ärmerer Regionen eine regionale Komponente aufzunehmen, wenn staatliche Beihilfen auf der Grundlage der neuen Leitlinien für Beihilfen mit horizontaler Zielsetzung gewährt werden; meint, dass die Zuschläge für Beihilfen mit horizontaler Zielsetzung entsprechend der Abstufung der Intensität der regionalen Beihilfen gemäß Artikel 41 bis 46 des Leitlinienentwurfs für Regionalbeihilfen differenziert werden sollten;


26. ondersteunt de door de Commissie voorgestelde definitie van initiële investering en met name de differentiëring tussen de in aanmerking komende uitgaven van KMO's enerzijds en van grote bedrijven anderzijds, zoals in punten 31 e.v. van de ontwerprichtsnoeren inzake regionale overheidssteun is beschreven, maar wenst een grotere flexibiliteit om op specifieke situaties te kunnen inspelen waar dit gerechtvaardigd is; verzoekt de Commissie evenwel te preciseren of op basis van de ontwerprichtsnoeren inzake regionale overheidssteun naast het verstrekken van goederen ook het verrichten van diensten voor steun in aanmerking komt; is voort ...[+++]

26. befürwortet die von der Kommission vorgeschlagene Definition des Begriffs Erstinvestition, insbesondere die Differenzierung der förderfähigen Ausgaben zwischen KMU und Großunternehmen, wie in Artikel 31 und folgende des Leitlinienentwurfs für Regionalbeihilfen vorgesehen; spricht sich jedoch für mehr Flexibilität bei der Berücksichtigung möglicher besonderer Bedingungen aus, wo dies gerechtfertigt ist; bittet die Kommission jedoch um Klarstellung, ob nach dem Leitlinienentwurf für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung die Erbringung von Dienstleistungen sowie die Lieferung von Waren gefördert werden können; ist ferner de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. A overwegende dat het cohesiebeleid en het beleid inzake overheidssteun complementair zijn, en de structuurfondsregelgeving en de richtsnoeren inzake regionale overheidssteun zo consistent mogelijk zouden moeten zijn, vooral bij het vaststellen van de geografische gebieden die voor steun in aanmerking komen,

A. in der Erwägung, dass sich die Politik zur Förderung des Zusammenhalts und die Politik zur Gewährung staatlicher Beihilfen ergänzen und dass die Strukturfondsbestimmungen und die Leitlinien für Regionalbeihilfen so kohärent wie möglich sein sollten, vor allem was die Festlegung der geografischen Gebiete betrifft, denen die Förderung zugute kommen soll,


(3) De Commissie heeft in een groot aantal beschikkingen de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op kleine en middelgrote ondernemingen in en buiten gesteunde gebieden toegepast en ook haar beleid terzake vastgelegd en bekendgemaakt, laatstelijk in de communautaire kaderregeling inzake overheidssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen(3) en in de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen(4).

(3) Die Kommission hat in zahlreichen Entscheidungen die Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Beihilfen an sowohl in als auch außerhalb von Fördergebieten angesiedelte kleine und mittlere Unternehmen angewandt und auch ihre diesbezügliche Politik erläutert, zuletzt in dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen(3) und den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung(4).


- Overheidssteun Nr. 307/93/A - Artikel 92.3 c EG - Uitbreiding van de zone die in aanmerking komt voor de nationale regeling inzake regionale steun, wijziging van de steunpercentages - België, Henegouwen De Belgische autoriteiten hebben bij de Commissie een verzoek ingediend betreffende de Provincie Henegouwen.

- Staatliche Beihilfe Nr. 307/93/A - Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c EGV - Ausdehnung des Fördergebiets im Hinblick auf die Gewährung staatlicher Beihilfen mit regionaler Zweckbestimmung, Änderung der Beihilfesätze - Belgien, Hennegau Die belgischen Behörden haben der Kommission einen Antrag unterbreitet, der die Provinz Hennegau und insbesondere folgendes betrifft: - die geographische Ausdehnung des gegenwärtigen in den Anwendungsbereich des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag fallenden Fördergebiets, so daß die gesamte Provinz zum Fördergebiet wird (Stadtgemeinden Mons, Charleroi, Thuin, Soignies, Ath, Mouscron-Commines und Tou ...[+++]


Volgens de inlichtingen waarover de Commissie beschikt, zijn deze steunmaatregelen niet in overeenstemming met de voorschriften inzake overheidssteun die gelden voor elk van de betrokken sectoren waarop de regionale maatregelen betrekking hebben.

Aufgrund der ihr vorliegenden Angaben vertritt die Kommission die Auffassung, daß die vorstehend bezeichneten Beihilfearten nicht den Regeln entsprechen, die für die Gewährung staatlicher Beihilfen in den unter die Regionalmaßnahmen fallenden Einzelbereichen gelten.


De steunintensiteit beperkt zich tot het hoogste percentage dat door de Commissie is toegestaan voor staatssteun met regionale strekking, verhoogd met 15 % voor kleine en middelgrote bedrijven overeenkomstig de richtsnoeren van de Commissie inzake overheidssteun aan het midden- en kleinbedrijf.

Die Beihilfenintensität überschreitet nicht den zulässigen Höchstsatz für staatliche Regionalbeihilfen (35 %) zuzüglich eines Aufschlags von 15 % für KMU gemäß dem Gemeinschaftsrahmen für KMU-Beihilfen.


De Raad heeft er, wat de EU betreft, mee ingestemd dat het Associatiecomité EU-Letland via de schriftelijke procedure een besluit aanneemt inzake de vaststelling van een regionale-steunkaart op basis waarvan de door Letland toegekende overheidssteun zal worden beoordeeld (11072/02 en EU-LV 857/02).

Der Rat gab, soweit die EU betroffen ist, seine Zustimmung dazu, dass der Assoziationsausschuss EU-Lettland im Wege des schriftlichen Verfahrens einen Beschluss zur Annahme einer Fördergebietskarte annimmt, auf deren Grundlage die Prüfung der von Lettland gewährten staatlichen Beihilfen erfolgen soll (11072/02 und EU-LV 857/02).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake regionale overheidssteun' ->

Date index: 2024-04-20
w