Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere aandelen en overige vorderingen
Buitenlandse vorderingen
Cessie van vorderingen
Crowdsourcing-strategie
Debt equity swap
Inruilen van vorderingen tegen activa
Inzet
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Inzet van troepen beheren
Overdracht van vorderingen
Overige effecten en vorderingen
Samenhangende vorderingen
Troepenmacht beheren
Vorderingen doen
Vorderingen op het buitenland
Vorderingen opvolgen

Traduction de «inzet en vorderingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

Crowdsourcing-Strategie


andere aandelen en overige vorderingen | overige effecten en vorderingen

sonstige Wertpapiere


cessie van vorderingen | overdracht van vorderingen

Forderungsabtretung


buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

Auslandaktiva | Auslandsforderungen


samenhangende vorderingen

zusammenhängende Schuldforderungen




Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

Debt equity swap | Schuldenswap




inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren

Truppeneinsatz verwalten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Inzet van de werkgroep van de Raad voor humanitaire hulp en voedselhulp voor de jaarlijkse controle van de vorderingen bij de implementatie van de consensus op het niveau van de EU en de lidstaten.

4. im Rahmen der Ratsarbeitsgruppe für humanitäre Hilfe und Nahrungsmittelhilfe eine jährliche Überprüfung der Fortschritte bei der Umsetzung des Konsenses durchzuführen (EU-weit und in den einzelnen Mitgliedstaaten)


Met het oog op de ontwikkeling van een gemeenschappelijke procedure en een uniforme status stelt de Commissie dus een methode voor die inhoudt dat strategische richtsnoeren worden opgesteld, richtpunten worden gekozen, doelstellingen worden geformuleerd en een toezichtssysteem wordt ingesteld om de vorderingen te beoordelen, waarbij de methode de uitoefening van de communautaire wetgevende bevoegdheden onverlet laat, en nauw aansluit bij de vastgestelde politieke doelstellingen. In dat verband zou de Commissie jaarverslagen kunnen opstellen met aanbevelingen. Deze methode gaat niet alleen uit van de ...[+++]

Die Kommission schlägt somit für die Entwicklung eines gemeinsamen Verfahrens und eines einheitlichen Status eine Methode vor, die die Festlegung strategischer Leitlinien, die Festsetzung von Fixpunkten, die Bestimmung von Zielen und die Einführung eines Follow-up voraussetzt, um die Fortschritte unbeschadet der Ausübung der Gesetzgebungskompetenz der Gemeinschaft und möglichst nah an den definierten politischen Zielen zu evaluieren. In diesem Zusammenhang könnte die Kommission Jahresberichte erstellen, die Empfehlungen enthielten. Diese Methode setzt nicht nur die Mobilisierung der Gemeinschaftsorgane und der Mitgliedstaaten, sondern au ...[+++]


Op grond van objectieve criteria zal de steun aan partners waar nodig worden aangepast aan hun ontwikkelingssituatie en hun inzet en vorderingen met betrekking tot mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur.

Gegebenenfalls wird die Unterstützung der Partner anhand objektiver Kriterien an ihren Entwicklungsstand sowie ihr Engagement und ihre Fortschritte in Bezug auf Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Staatsführung angepasst.


Een van de belangrijkste bepalende elementen van een dergelijk besluit is een beoordeling van de inzet, de prestaties en de vorderingen van de ACS-staten en LGO's met betrekking tot democratie, mensenrechten en rechtsstaat.

Einer der zentralen Faktoren eines solchen Beschlusses muss eine Bewertung des Einsatzes, der bisherigen Ergebnisse und der Fortschritte der AKP-Staaten und der ÜLG hinsichtlich Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
78. neemt kennis van de conclusies van de Raad van oktober 2009 waarin alle sancties tegen Oezbekistan worden opgeheven en uiting wordt gegeven aan de bereidheid van de EU de betrekkingen met dit land op alomvattende wijze uit te breiden; herinnert eraan dat het niveau van de inzet afhankelijk is van de Oezbeekse vorderingen op het gebied van mensenrechten, democratisering en rechtsstaat en bestrijding van de handel in verdovende middelen, en verwacht van de EDEO en de Raad dat zij een kritisch, voorwaardelijk en samenhangend beleid ...[+++]

78. nimmt die Schlussfolgerungen des Rates vom Oktober 2009 zur Kenntnis, mit denen alle gegen Usbekistan verhängten Sanktionen außer Kraft gesetzt wurden und in denen der Wille der EU bestätigt wurde, die Beziehungen zu dem Land in umfassender Weise zu stärken; weist darauf hin, dass der Umfang des Engagements von den Fortschritten abhängt, die Usbekistan in den Bereichen Menschenrechte, Demokratisierung und Rechtsstaatlichkeit sowie bei der Bekämpfung des Drogenhandels erzielt, und erwartet, dass der EAD und der Rat eine Politik des kritischen, an Bedingungen geknüpften und kohärenten europäischen Engagements in Usbekistan entwickeln; ...[+++]


12. wijst op de aanhoudende noodzaak van een regelmatige dialoog over de mensenrechten met alle vijf de landen, betreurt dat de vorderingen in de praktijk in het algemeen gering zijn en dat er in sommige gevallen zelfs sprake is van achteruitgang; is van oordeel dat het feit dat er een mensenrechtendialoog plaatsvindt niet mag worden gebruikt als een excuus voor het veronachtzamen van aan mensenrechten gerelateerde kwesties op andere samenwerkingsgebieden of voor het afzien van verdere maatregelen; dringt erop aan dat NGO'S en belanghebbende maatschappelijke organisaties stelselmatig worden betrokken bij de voorbereiding van deze dialo ...[+++]

12. betont, dass regelmäßige Menschenrechtsdialoge mit allen fünf Ländern weiterhin erforderlich sind; bedauert, dass die Fortschritte vor Ort insgesamt dürftig sind und dass in manchen Fällen Rückschritte beobachtet werden können; ist der Auffassung, dass die Abhaltung der Menschenrechtsdialoge nicht als eine Entschuldigung dafür dienen sollte, Menschenrechtsfragen, die sich in anderen Bereichen der Zusammenarbeit ergeben, auszuklammern, oder dafür, dass keine weiteren Maßnahmen erfolgen; fordert die systematische Einbindung von NRO und Akteuren der Zivilgesellschaft in die Vorbereitung dieser Dialoge und die Veröffentlichung des Erg ...[+++]


De Commissie zal voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2010 verslag uitbrengen over de vorderingen met de gezamenlijke inzet van de EU en de gevolgen daarvan voor de Lissabonstrategie na 2010.

Die Kommission wird über die Fortschritte des gemeinsamen Engagements und seine Folgen für die Lissabon-Strategie nach 2010 rechtzeitig vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2010 berichten.


De inzet en actieve betrokkenheid van de sociale partners is van essentieel belang, niet alleen voor de beoordeling van de vorderingen op weg naar het strategisch doel van de Unie, maar ook bij de toepassing van de lopende hervormingen, waarvan het succes mede afhangt van de inzet van de werkgevers en werknemers op het terrein.

Die engagierte, aktive Beteiligung der Sozialpartner ist nicht nur für die Beurteilung der Fortschritte auf dem Weg zum strategischen Ziel der Union, sondern auch bei der Durchführung der gegenwärtigen Reform von wesentlicher Bedeutung, deren Erfolg vom Einsatz der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer vor Ort abhängig ist.


De inzet en actieve betrokkenheid van de sociale partners is van essentieel belang, niet alleen voor de beoordeling van de vorderingen op weg naar het strategisch doel van de Unie, maar ook bij de toepassing van de lopende hervormingen, voor het succes waarvan de inzet van de werkgevers en werknemers aan de basis vereist is.

Die engagierte, aktive Beteiligung der Sozialpartner ist eine unabdingbare Voraussetzung nicht nur für die Beurteilung der Fortschritte auf dem Weg zu dem strategischen Ziel der Union, sondern auch für die Durchführung der gegenwärtigen Reform, deren Erfolg entscheidend vom Engagement der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer in den Betrieben abhängt.


2. Tevens prijst de EU de inzet waarmee de Malinese actoren de routekaart voor het overgangs­proces uitvoeren, en moedigt zij hen aan de recente vorderingen vastberaden een vervolg te geven.

2. Die EU würdigt die Anstrengungen der malischen Akteure zur Umsetzung des Fahrplans für den Übergang und fordert sie auf, die jüngsten Fortschritte entschlossen weiter­zuverfolgen.


w