Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bescherming van de burgerbevolking
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger invalide
Burger van de Unie
Burgerbescherming
Burgerverdediging
Civiele verdediging
Crowdsourcing-strategie
EU-burger
Europa voor de burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Hulp bieden aan nationale burgers
Internationaal jaar
Invalide burger
Inzet
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Inzet van troepen beheren
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Programma Europa voor de burger
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Troepenmacht beheren
Veiligheid van de burger
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Vertaling van "inzet van burgers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

Crowdsourcing-Strategie


burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]


Europa voor de burger | programma Europa voor de burger

Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger






inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren

Truppeneinsatz verwalten


burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]


hulp bieden aan nationale burgers

Staatsangehörigen Hilfe anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU zou meer moeten samenwerken met het maatschappelijk middenveld, non-profitorganisaties en onderzoeksinstanties en gebruik maken van hun deskundigheid, zodat een vruchtbaar klimaat ontstaat voor de deelname en inzet van burgers en voor goed bestuur, en hun uitvoeringscapaciteit ondersteunen als dat nodig is.

Die EU sollte ihre Partnerschaften mit zivilgesellschaftlichen Gruppen, gemeinnützigen Organisationen und Forschungseinrichtungen ausbauen. Dabei sollte sie sich deren Fachwissen zunutze machen, zur Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die Teilhabe/Mobilisierung der Bürger und eine gute Regierungsführung beitragen und gegebenenfalls die Umsetzungskapazitäten dieser Partner stärken.


De manier van oorlog voeren maakt een fundamentele verandering door, die het gevolg is van de noodzaak de efficiënte inzet van strijdkrachten te maximaliseren, de waakzaamheid tegen terroristische bedreigingen te vergroten, flexibel op zulke bedreigingen te reageren en het aantal slachtoffers onder militairen en burgers tot een minimum te beperken.

Getrieben von der Notwendigkeit, Streitkräfte möglichst wirksam einzusetzen, die Überwachung angesichts terroristischer Bedrohungen zu verbessern, auf solche Bedrohungen flexibel zu reagieren und die militärischen wie zivilen Verluste beim Einsatz von Streitkräften zu minimieren, ändert sich die Art der Kriegsführung derzeit fundamental.


Dit geloof in een duurzame toekomst vergt echter wel een aanhoudende, volledige inzet van personele en financiële middelen op alle bestuursniveaus, waarbij zowel de particuliere als de publieke sector èn de burgers moeten worden betrokken.

Dieser Optimismus muss jedoch einhergehen mit dauerhaften und umfassenden Bemühungen unter Einbeziehung der Menschen und mit einer guten finanziellen Ausstattung auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen und in allen drei Sektoren: dem öffentlichen, dem privaten und der Zivilgesellschaft.


De jury zal beoordelen hoe groot hun inzet is bij het streven naar voortdurende verbetering van het milieu, hoe ambitieus hun toekomstige doelstellingen zijn, welke activiteiten zij opzetten om met de burgers te communiceren, en in welke mate zij als rolmodel kunnen fungeren en beste praktijken in andere Europese steden kunnen bevorderen.

Die Jury wird bewerten, inwieweit sie sich für die kontinuierliche Verbesserung ihrer Umweltleistung einsetzen, wie ehrgeizig ihre künftigen Ziele sind, wie sie mit den Bürgerinnen und Bürgern kommunizieren und in welchem Umfang sie eine Vorbildfunktion übernehmen und bewährte Praktiken in anderen europäischen Städten fördern könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is de inzet van dit Europees Jaar om de burger beter te wijzen op zijn rechten en ervoor te zorgen dat hij deze onbelemmerd kan uitoefenen.

Im Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger wird es darum gehen, diese Rechte zu erläutern und dafür zu sorgen, dass die Menschen sich dieser Rechte bewusst sind und bei der Ausübung dieser Rechte keine Hindernisse auftreten.


De EU brengt hulde aan de honderdvijftig jaar lange humanitaire inzet van het ICRC, maar is desalniettemin bezorgd over het feit dat ernstige humanitaire problemen nog altijd bestaan; bij een gewapend conflict of geweld zijn het veelal de burgers die het zwaarst worden getroffen, en schendingen van het internationaal humanitair recht komen nog al te vaak voor.

Doch auch wenn 150 Jahre humanitärer Arbeit des IKRK Anlass zu feierlicher Aner­kennung geben, ist die EU doch besorgt darüber, dass sich nach wie vor ernste humanitäre Herausforderungen stellen: Zivilisten sind oft die größten Leidtragenden von bewaffneten Konflikten und von Gewalt, und Verletzungen des humanitären Völkerrechts geschehen nach wie vor viel zu häufig.


Er bestaan onder de burgers gemengde gevoelens ten aanzien van de mogelijke voordelen en een echte publieke controle van wetenschap en technologie. Enerzijds willen ze graag dat de onderzoekssector zich meer inzet voor de oplossing van de huidige problemen (ziekten, vervuiling, epidemieën, werkloosheid, klimaatverandering, vergrijzing van de bevolking, enz.) en beter anticipeert op de mogelijke gevolgen voor de toekomst.

Somit steht die Gesellschaft vor einem Dilemma: Einerseits besteht der Wunsch nach verstärkten Forschungsanstrengungen, die sich mit den großen Problemen unserer Gesellschaft befassen (Krankheiten, Umweltverschmutzung, Epidemien, Arbeitslosigkeit, Klimaänderung, Überalterung der Bevölkerung usw.), andererseits besteht wachsendes Misstrauen angesichts möglicher Missbräuche der Wissenschaft.


De werking van de Unie veranderen vraagt niet alleen om de inzet van de Commissie, maar ook van alle andere betrokkenen, met name van de Raad, het Europees Parlement, de lidstaten en de Europese burgers.

Ein Wandel in der Arbeitsweise der Europäischen Union verlangt nicht nur eine Reaktion seitens der Kommission, sondern auch aller anderen Beteiligten, namentlich des Rats, des Europäischen Parlaments, der Mitgliedstaaten und der Bürger der Union.


Op 22 oktober 1993 en Straatsburg, zal de heer D.F. Williamson, Secretaris-generaal van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, de prijs "Les Etoiles d'Or du Jumelage" uitreiken aan vertegenwoordigers van de 47 winnende gemeenten die via 10 initiatieven in de loop van 1992 blijk hebben gegeven van een opmerkelijke inzet voor de opbouw van Europa en de onderlinge toenadering tussen de burgers.

Der Generalsekretär der EG-Kommission, David F. Wiliamson, verleiht am 22. Oktober 1993 den Preis "Les Étoiles d'Or du Jumelage" an Vertreter von 47 Gemeinden, die sich im Jahre 1992 durch 10 Aktionen in herausragender Weise um den Aufbau Europas und die Annäherung zwischen den Bürgern verdient gemacht haben.


Een actie op dit niveau is tevens noodzakelijk om redenen die zowel van economische (de toenemende onderlinge afhankelijkheid van onze economieën vergt een actieve samenwerking op beleidsvlak) als van politieke aard zijn (het is van essentieel belang dat de Gemeenschap zich actief inzet voor een probleem dat zo belangrijk is voor het welzijn van de Europese burgers).

Ein Tätigwerden auf Gemeinschaftsebene ist sowohl aus wirtschaftlichen (die zunehmende gegenseitige Abhängigkeit unserer Volkswirtschaften erfordert eine aktive Kooperation in allen Politikbereichen) als auch aus politischen Gründen (da es von entscheidender Bedeutung ist, daß die Gemeinschaft sich in einer Frage, die für das Wohlbefinden der Bürger Europas derart wichtig ist, aktiv engagiert) unerläßlich.


w