Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiken van het doel door verschalking
Bereiken van het doel door vervalsing
Doel
Doel van de overeenkomst
Doel van een analyse identificeren
Doel van het contract
Een doel toelichten
Instelling met een maatschappelijk doel
Kwantitatief doel
Radiogeleiding naar een doel
Sociale instelling
Stichting met een sociaal doel
Subreptie
Vereniging zonder winstgevend doel

Vertaling van "inziens zijn doel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bereiken van het doel door verschalking | bereiken van het doel door vervalsing | subreptie

Erschleichung durch falsche Angaben


met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen


doel van de overeenkomst | doel van het contract

Vertragsgegenstand


instelling met een maatschappelijk doel | sociale instelling | stichting met een sociaal doel

Sozialeinrichtung


vereniging zonder winstgevend doel

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht




Radiogeleiding naar een doel

Funk-Zielflug | Homing | Zielpeilflug




doel van een analyse identificeren

Zweck der Analyse ermitteln


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het bijzonder strekt de basisverordening huns inziens hoofdzakelijk tot bescherming van het dierenwelzijn en valt dit doel niet onder de uitsluitende bevoegdheid van de Unie.

Insbesondere sei das Hauptziel der Grundverordnung der Tierschutz, während die Verfolgung dieses Ziels nicht in die ausschließliche Zuständigkeit der Union falle.


In dat opzicht heeft het systeem mijns inziens zijn doel bereikt.

Insofern glaube ich, hat sie ihren Zweck erfüllt.


Gezien het belang van gas in de energiemix in de Unie heeft deze verordening tot doel de gasgebruikers te laten inzien dat alle mogelijke maatregelen worden genomen om de continuïteit van hun levering te waarborgen, in het bijzonder in het geval van moeilijke klimaatomstandigheden en van verstoring van de gaslevering.

Angesichts der Bedeutung von Erdgas für den Energiemix der Union soll diese Verordnung den Erdgaskunden zeigen, dass alle notwendigen Maßnahmen ergriffen werden, um ihre kontinuierliche Versorgung sicherzustellen, insbesondere unter schwierigen klimatischen Verhältnissen und bei Störungen.


Het Duitse bijvoeglijk naamwoord menschenwürdig geeft mijns inziens het doel van dit mondiaal streven volledig weer, omdat hierin het woord waardig wordt gecombineerd met het woord mens.

Das deutsche Adjektiv „menschenwürdig“ leitet sich jedoch vollauf von dem Ziel eines universellen Bemühens ab, da es das Wort Würde mit dem Wort Mensch verbindet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Duitse bijvoeglijk naamwoord menschenwürdig geeft mijns inziens het doel van dit mondiaal streven volledig weer, omdat hierin het woord waardig wordt gecombineerd met het woord mens.

Das deutsche Adjektiv „menschenwürdig“ leitet sich jedoch vollauf von dem Ziel eines universellen Bemühens ab, da es das Wort Würde mit dem Wort Mensch verbindet.


Het Hof herinnert er met betrekking tot de openbare orde van de aangezochte lidstaat ook aan dat een rechter van een lidstaat een beslissing uit een andere lidstaat niet mag weigeren te erkennen enkel op grond dat zijns inziens het nationale recht of het gemeenschapsrecht in die beslissing onjuist is toegepast, aangezien anders het doel van de Brussel I-verordening wordt doorkruist.

Der Gerichtshof weist, was die öffentliche Ordnung des Vollstreckungsmitgliedstaats betrifft, auch darauf hin, dass ein Gericht eines Mitgliedstaats die Anerkennung einer Entscheidung aus einem anderen Mitgliedstaat nicht allein deshalb ablehnen darf, weil es der Ansicht ist, dass das nationale Recht oder das Gemeinschaftsrecht falsch angewandt worden sei, da sonst die Zielsetzung der Verordnung Brüssel I in Frage gestellt würde.


Liberalisering is mijns inziens geen doel op zich.

Meiner Meinung nach ist die Liberalisierung kein Ziel an sich.


Mijns inziens is dit voorstel een nieuwe belangrijke stap in de richting van convergentie van het strafrecht van de lidstaten van de Europese Unie. Dat is een ambitieus doel, maar wel een doel dat wij voor ogen moeten houden.

Meiner Ansicht nach stellt dieser Vorschlag einen weiteren bedeutenden Schritt hin zur Konvergenz des Strafrechts in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union dar. Dies ist ein ehrgeiziges Ziel, ein Ziel allerdings, das wir im Gedächtnis behalten sollten, damit wir eines Tages in der Lage sind, das Strafrecht zu vereinheitlichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inziens zijn doel' ->

Date index: 2021-08-18
w