Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het

Vertaling van "inzonderheid in onderhavige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Groep Economische vraagstukken / Douane-unie (Coördinatie van de internationale douane-overeenkomsten (betrekkingen met internationale lichamen en andere communautaire tariefmaatregelen, inzonderheid CCD))

Gruppe Wirtschaftsfragen / Zollunion (Koordinierung der internationalen Zolluebereinkommen (Beziehungen zu internationalen Einrichtungen und sonstige gemeinschaftliche Zollmassnahmen, insbesondere CCD))


en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
nietigverklaring van het besluit tot opschorting van de betalingen dat door de Commissie en door de andere organen van de Unie (inzonderheid het Uitvoerend Agentschap onderzoek) is vastgesteld in het kader van de audits 11-INFS-025 en 11-BA119-016, met de daaraan in punt 51 van de onderhavige voorziening verbonden consequenties;

die Zahlungsaussetzung durch die Kommission und andere Einrichtungen der Union (insbesondere die Exekutivagentur für die Forschung) im Rahmen der Prüfungen 11-INFS-025 und 11-BA119-016 mit den in Rn.


4. Ter wille van de onontbeerlijke coherentie en de budgettaire doeltreffendheid van het optreden van de Unie bij de uitvoering van de nieuwe programma's voor de totstandbrenging van een ruimte van veiligheid, vrijheid en rechtvaardigheid moet gezorgd worden voor complementariteit tussen het onderhavige instrument en andere communautaire programma's, inzonderheid:

4. Zur Gewährleistung der Kohärenz und der budgetären Wirksamkeit der Maßnahmen der Union bei der Ausführung der neuen Programme für den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts muss sichergestellt werden, dass das vorliegende Instrument eine Ergänzung der übrigen Gemeinschaftsprogramme darstellt, insbesondere:


(3 quinquies) De maatregelen in de onderhavige verordening vormen geen beletsel voor de goedkeuring van andere maatregelen ter uitvoering van de Overeenkomsten van Linas-Marcoussis en Accra III, inzonderheid de verplichting om overeenkomstig het bepaalde in de internationale overeenkomsten ter bescherming van de rechten van de mens die personen te vervolgen en te berechten die worden verdacht van ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, alsmede de instelling door de aanklager van het Internati ...[+++]

(3d) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen stehen in keiner Weise der Annahme weiterer Maßnahmen zur Umsetzung der Abkommen von Linas-Marcoussis und Accra III entgegen, insbesondere der Verpflichtung, gemäß den Bestimmungen der internationalen Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte die Personen zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, die verdächtigt werden, schwere Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts begangen zu haben, sowie der Einleitung einer Untersuchung der Situation in Côte d'Ivoire durch den Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs auf der Grundlage der Ad-hoc-Befassung des Gerich ...[+++]


(3 quinquies) De maatregelen in de onderhavige verordening vormen geen beletsel voor de goedkeuring van maatregelen ter uitvoering van de Overeenkomsten van Linas-Marcoussis en Accra III, inzonderheid de verplichting om overeenkomstig het bepaalde in de internationale overeenkomsten ter bescherming van de rechten van de mens die personen te vervolgen en te berechten die worden verdacht van ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, alsmede de instelling door de aanklager van het Internationaal S ...[+++]

(3d) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen stehen in keiner Weise der Annahme weiterer Maßnahmen zur Umsetzung des Abkommens von Linas-Marcoussis und des Accra III-Abkommens entgegen, insbesondere der Verpflichtung, gemäß den Bestimmungen der internationalen Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte die Personen zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, die verdächtigt werden, schwere Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts begangen zu haben, sowie der Einleitung einer Untersuchung der Situation in Côte d'Ivoire durch den Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs auf der Grundlage der Ad-hoc-Befas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3 quater) De maatregelen in de onderhavige verordening vormen geen beletsel voor de goedkeuring van maatregelen ter uitvoering van de Overeenkomsten van Linas-Marcoussis en Accra III, inzonderheid de verplichting om overeenkomstig het bepaalde in de internationale overeenkomsten ter bescherming van de rechten van de mens die personen te vervolgen en te berechten die worden verdacht van ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, alsmede de instelling door de aanklager van het Internationaal Stra ...[+++]

(3c) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen stehen in keiner Weise der Annahme weiterer Maßnahmen zur Umsetzung des Abkommens von Linas-Marcoussis und desAccra III-Abkommens entgegen, insbesondere der Verpflichtung, gemäß den Bestimmungen der internationalen Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte die Personen zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, die verdächtigt werden, schwere Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts begangen zu haben, sowie der Einleitung einer Untersuchung der Situation in Côte d'Ivoire durch den Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs auf der Grundlage der Ad-hoc-Befass ...[+++]


De verzoekende partij wenst dat over de concrete bestemming van het aangevochten krediet duidelijkheid zou bestaan, « teneinde te voorkomen dat [het] Hof in de toekomst en inzonderheid in onderhavige zaak opnieuw dezelfde beslissing zou moeten nemen ».

Die klagende Partei möchte, dass hinsichtlich der konkreten Zweckbestimmung des beanstandeten Kredits Klarheit geschaffen werde, « um zu verhindern, dass [der] Hof in Zukunft, insbesondere in der vorliegenden Rechtssache erneut die gleiche Entscheidung treffen muss ».


In de onderhavige verordening moet een onderscheid worden gemaakt tussen de kleine en middelgrote handelsondernemingen en de kredietinstellingen en andere instellingen die betrokken zijn bij de geldverwerking, inzonderheid wanneer het erom gaat de verplichtingen van de een en de ander vast te stellen.

Für die Zwecke dieser Verordnung muss der kleine bis mittlere Handel von den Kreditinstituten und anderen am Umgang mit geltender Währung beteiligten Instituten unterschieden werden, insbesondere hinsichtlich der jeweiligen Pflichten.


(22) Overwegende dat alle beleggingsondernemingen op grond van deze richtlijn in beginsel aan een compensatiestelsel moeten deelnemen; dat de lidstaten krachtens de richtlijnen inzake toelating van beleggingsondernemingen met hoofdkantoor in derde landen, inzonderheid Richtlijn 93/22/EEG, kunnen bepalen of en op welke voorwaarden bijkantoren van dergelijke beleggingsondernemingen toelating krijgen om op hun grondgebied werkzaamheden uit te oefenen; dat zulke bijkantoren niet in aanmerking komen voor het vrij verrichten van diensten uit hoofde van artikel 59, tweede alinea, van het Verdrag, noch voor de vrijheid van vestiging in een and ...[+++]

(22) Diese Richtlinie sieht grundsätzlich vor, daß alle Wertpapierfirmen einem System für die Entschädigung der Anleger beitreten müssen. Die Richtlinien für die Zulassung von Wertpapierfirmen mit Sitz in Drittländern, insbesondere die Richtlinie 93/22/EWG, überlassen den Mitgliedstaaten die Entscheidung darüber, ob und unter welchen Bedingungen sie die Zweigstellen solcher Wertpapierfirmen zur Ausübung ihrer Geschäfte in ihrem Hoheitsgebiet zulassen. Derartige Zweigstellen kommen nicht in den Genuß der Dienstleistungsfreiheit nach Artikel 59 Unterabsatz 2 des Vertrags und können auch nicht die Niederlassungsfreiheit eines anderen Mitgliedstaats als dem ihrer Errichtung nutzen. Ein Mitgliedstaat, der solche Zweigstellen zuläßt, sollte daher ...[+++]


Overwegende dat alle kredietinstellingen op grond van deze richtlijn in beginsel aan een depositogarantiestelsel moeten deelnemen; dat de Lid-Staten krachtens de richtlijnen inzake de toelating van kredietinstellingen met hoofdkantoor in derde landen, inzonderheid Eerste Richtlijn 77/780/EEG van de Raad van 12 december 1977 tot cooerdinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen (1), kunnen bepalen of en op welke voorwaarden bijkantoren van dergelijke kredietinstellingen toelating krijgen om op hun grondgebied werkzaamheden uit te oefe ...[+++]

Diese Richtlinie sieht grundsätzlich vor, daß alle Kreditinstitute einem Einlagensicherungssystem beitreten müssen. Die Richtlinien für die Zulassung von Kreditinstituten mit Sitz in Drittländern, insbesondere die Erste Richtlinie 77/780/EWG des Rates vom 12. Dezember 1977 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute (1) überlassen den Mitgliedstaaten die Entscheidung darüber, ob und unter welchen Bedingungen sie die Zweigstellen solcher Kreditinstitute zur Ausübung ihrer Geschäfte in ihrem Hoheitsgebiet zulassen. Derartige Zweigstellen kommen nicht in den Genuß der Dienstleistungsfreiheit nach Artikel 59 Absatz 2 des Vertrages und können auch nicht die Niederlas ...[+++]


Dit is inzonderheid van belang in het onderhavige geval waarin een belangrijk deel van de know-how niet door octrooien is beschermd.

Dies ist in diesem Fall von besonderer Bedeutung, da ein wesentlicher Teil des betreffenden Know-how nicht durch Patente geschützt ist.




Anderen hebben gezocht naar : inzonderheid in onderhavige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzonderheid in onderhavige' ->

Date index: 2021-10-01
w