Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ip 01 528 te sluiten » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast heeft de Commissie een ontwerp van gewijzigde begroting (OGB) nr. 5 voor het begrotingsjaar 2014 (COM(2014)0564) ingediend om de bovengenoemde voorgestelde beschikbaarstelling van 46 998 528 EUR uit het Solidariteitsfonds te dekken door in de begroting voor 2014 onder begrotingspost 13 06 01 de nodige vastleggings- en betalingskredieten op te nemen.

Die Kommission legt ferner den Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans, den EBH Nr. 5 für das Jahr 2014 (COM(2014)0564) vor, um den oben genannten Vorschlag für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der EU im Umfang von 46 998 528 EUR zu decken, indem die entsprechenden Mittel sowohl für Verpflichtungen als auch für Zahlungen in die Haushaltslinie 13 06 01 des Haushaltsplans 2014 eingestellt werden.


De Europese Commissie heeft besloten de inbreukprocedure tegen Luxemburg wegens het niet omzetten in nationaal recht van de richtlijn van 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (zie IP/01/528) te sluiten.

Die Europäische Kommission hat außerdem beschlossen, ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Luxemburg wegen Nichtumsetzung der Richtlinie aus dem Jahr 2001 über die Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft (IP/01/528) einzustellen.


Het Europese Hof van Justitie heeft tegen diverse lidstaten, zoals Spanje, Finland en Frankrijk (zie IP/01/528), al arresten gewezen omdat zij de richtlijn niet toepasten.

Inzwischen verurteilte der Gerichtshof mehrere Mitgliedstaaten, weil sie die Umsetzung der Richtlinie versäumten, u. a. Spanien, Finnland und Frankreich.


Het Europees Parlement en de Raad hebben in mei 2001 de Richtlijn betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en naburige rechten in de informatiemaatschappij goedgekeurd (zie IP/01/528).

Im Mai 2001 verabschiedeten das Europäische Parlament und der Rat die Richtlinie über die Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft (siehe IP/01/528).


Bij wet nr. 448/01 werden deze waarborgen nog versterkt ten aanzien van banken, door expliciet de mogelijkheid van gezamenlijke zeggenschap uit te sluiten en het toepassingsgebied van het verbod inzake de accumulatie van functies uit te breiden.

Das Gesetz 448/01 hat diese Sicherungsklauseln für die Banken noch weiter verstärkt, indem die Möglichkeit einer gemeinsamen Kontrolle ausdrücklich ausgeschlossen und der Geltungsbereich des Verbots einer Ämterhäufung erweitert wurde.


In het advies van de Juridische Dienst (SJ-143/01) wordt erop gewezen dat het Parlement de plicht heeft om de rekeningen af te sluiten, maar dat er geen wettelijk beletsel is om een afzonderlijk besluit te nemen over het afsluiten van de rekeningen.

Das Rechtsgutachten des Juristischen Dienstes (SJ-143/01) hebt hervor, dass das Parlament eine Pflicht zum Rechnungsabschluss hat, dass es jedoch kein rechtliches Hindernis gibt, eine gesonderte Rechnungsabschlussentscheidung zu treffen.


Met het oog op de ontmanteling van de reactoren 1 en 2 van de kerncentrale van Kozloduj voor eind 2002, heeft de minister van Energie van Bulgarije, de heer Kovachev, verklaard (8/01/2002) dat zijn land zich niet zal houden aan de verplichting tot het sluiten en ontmantelen van de gevaarlijke reactoren van het oude type, zoals is overeengekomen in het herziene partnerschap van de Europese Unie (EU) met Bulgarije, en in het memorandum van Sofia dat dit land in 1999 met de Commissie heeft gesloten.

Im Hinblick auf die Stilllegung der Blöcke 1 und 2 des Kernkraftwerks Kosloduj bis Ende 2002 hat der bulgarische Energieminister Kovachev mitgeteilt (8.1.2002), dass sein Land den Verpflichtungen zur Schließung und Stilllegung der gefährlichen Reaktoren alten Typs nicht nachkommen wird, wie es im Rahmen des revidierten Partnerschaftsabkommens und im Memorandum von Sofia, das Bulgarien 1999 mit der Kommission unterschrieben hat, vorgesehen ist.


Mij is ter ore gekomen dat de Belgische minister die verantwoordelijk is voor luchtvaart heeft voorgesteld de luchthaven van Brussel tussen 01.00 en 05.00 uur voor het verkeer te sluiten.

Dem Vernehmen nach liegt ein Vorschlag des für den Luftverkehr zuständigen belgischen Ministers vor, wonach der Anflug des Flughafens Brüssel zwischen 1.00 Uhr und 5.00 Uhr morgens untersagt ist.




D'autres ont cherché : begrotingsjaar     richtlijn     ip 01 528 te sluiten     mei     bepaalde aspecten     uit te sluiten     sluiten     oude type     tot het sluiten     verkeer te sluiten     ip 01 528 te sluiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ip 01 528 te sluiten' ->

Date index: 2021-02-14
w