Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iraanse autoriteiten heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie dringt er eveneens bij de Iraanse autoriteiten op aan de heropening van het Centrum voor mensenrechtenverdedigers toe te staan en de gevangenisstraffen van en de aanklachten tegen een aantal (tien) journalisten en bloggers, van wie de EU de namen reeds eerder aan de Iraanse autoriteiten heeft meegedeeld, te herroepen.

Sie fordert zudem die iranischen Behörden dringend auf, die Wiedereröffnung des Zentrums der Verteidiger der Menschenrechte zu genehmigen und die Gefängnisstrafen bzw. Verfahren gegen einige (zehn) Journalisten und Blogger, deren Namen die EU den iranischen Behörden bereits zu einem früheren Zeitpunkt mitgeteilt hat, aufzuheben bzw. einzustellen.


10. verzoekt de Iraanse autoriteiten onmiddellijk de gevangen gehouden leden van de Iraanse kunstenaarsgemeenschap vrij te laten en een eind te maken aan de vervolging, door detentie of andere vormen van intimidatie, waarvan deze gemeenschap het slachtoffer is; merkt op dat de behandeling in kwestie onverenigbaar is met de internationale principes inzake de mensenrechten waar Iran vrijwillig zijn handtekening onder heeft geplaatst; wijst erop dat het recht op vrije meningsuiting door het maken van kunst en door te schrijven, is vast ...[+++]

10. fordert die iranischen Staatsorgane auf, inhaftierte Angehörige der iranischen Kunstszene unverzüglich freizulassen und der Verfolgung dieses Personenkreises durch Einsperren oder andere Arten von Schikanen ein Ende zu setzen; stellt fest, dass diese Behandlung nicht mit den internationalen Menschenrechtsgrundsätzen in Einklang steht, denen sich der Iran aus freien Stücken verpflichtet hat; weist darauf hin, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung in Form von Kunstwerken und Schrift in Artikel 19 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte verankert ist, den der Iran unterzeichnet hat;


4. De EU roept de Iraanse autoriteiten op hun internationale verplichtingen inzake mensenrechten na te komen, en alle mensenrechten en fundamentele vrijheden waarop het Iraanse volk aanspraak heeft, te beschermen en te bevorderen.

4. Die EU fordert die iranische Regierung auf, ihren internationalen Menschenrechtsver­pflich­tungen nachzukommen, so dass alle Menschenrechte und Grundfreiheiten, auf die das iranische Volk Anspruch hat, geschützt und gefördert werden.


C. overwegende dat directeur-generaal el-Baradei van het IAEA op 13 januari 2008 overeenstemming met de Iraanse autoriteiten heeft bereikt over het binnen één maand, vóór zijn rapport aan de raad van bestuur in maart, oplossen van de overgebleven openstaande nucleaire kwesties,

C. in der Erwägung, dass der Generaldirektor El-Baradei eine Vereinbarung mit der iranischen Regierung am 13. Januar 2008 erreicht hat, nach der die verbleibenden offenen Fragen im nuklearen Bereich innerhalb eines Monats vor seinem Bericht an den Gouverneursrat im März geklärt werden sollen,


C. overwegende dat de Iraanse autoriteiten als regel mensen gevangen nemen, folteren en terechtstellen, met name homoseksuelen; overwegende dat de voormalige partner van Seyed Mehdi Kazemi al is terechtgesteld en dat zijn vader hem met de dood heeft bedreigd,

C. unter Hinweis darauf, dass die iranischen Behörden routinemäßig Personen inhaftieren, foltern und hinrichten, vor allem Homosexuelle; unter Hinweis darauf, dass der Partner von Mehdi Kazemi bereits hingerichtet worden ist und sein Vater ihn mit dem Tode bedroht hat,


De EU heeft zijn zaak reeds twee keer aan de orde gesteld bij de Iraanse autoriteiten, onder meer in 2005, toen de Iraanse autoriteiten de EU lieten weten dat het hoofd van de rechterlijke macht maatregelen zou nemen om een einde te maken aan alle executies van jeugdige delinquenten waarvan hij kennis kreeg.

Sie hat diesen Fall bereits zweimal gegenüber der iranischen Regierung zur Sprache gebracht, so auch im Jahr 2005, als die iranischen Behörden uns versicherten, dass der Oberste Richter bei allen Hinrichtungen von Jugendlichen, von denen er erfährt, intervenieren würde, um diese Hinrichtungen zu verhindern.


31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is ingenomen met het moratorium inzake steniging en doet een beroep op het Iraanse parlement wettelijke maatregelen in te voeren om deze praktijk zonder uitzonderingen uit te ...[+++]

31. ruft den Iran auf, den Menschenrechtsdialog mit der Europäischen Union konstruktiv zu führen; ist sehr besorgt über die Tatsache, dass sich die Menschenrechtssituation in den letzten beiden Jahren verschlechtert hat, und fordert die iranischen Behörden auf, sich ernsthaft um eine Umkehrung dieser Entwicklung zu bemühen; verurteilt die erhebliche Zunahme der Menschenrechtsverletzungen, insbesondere die steigende Zahl der Meldungen über öffentliche Hinrichtungen und Auspeitschungen; begrüßt das Moratorium bei Steinigungen und fordert das iranische Parlament nachdrücklich auf, Rechtsvorschriften einzuführen, durch die diese Praxis au ...[+++]


In de conclusies van de zitting van de Raad Externe Betrekkingen, die op 23 februari in Brussel is gehouden, over de recente parlementsverkiezingen in Iran heeft de Raad "zijn diepe teleurstelling [geuit] over de vele personen die werd belet zich kandidaat te stellen voor de parlementsverkiezingen van dit jaar.waardoor een daadwerkelijke democratische keuze door het Iraanse volk onmogelijk werd gemaakt". Is de Raad het niet ermee eens dat het belangrijk is aan de Iraanse autoriteiten ...[+++]

Der Rat "Außenbeziehungen" hat sich in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 23. Februar in Brüssel zu den vor kurzem durchgeführten Parlamentswahlen im Iran folgendermaßen geäußert: " äußert sein tiefes Bedauern und seine Enttäuschung darüber, dass eine große Anzahl von Kandidaten an der Teilnahme an den Parlamentswahlen dieses Jahres gehindert wurden ., wodurch dem iranischen Volk eine echte demokratische Wahlmöglichkeit verwehrt wurde". Würde der Rat angesichts dieser Äußerung zustimmen, dass es wichtig ist, den iranischen staatlichen Stellen ein eindeutiges Signal zu geben, indem alle weiteren Verhandlungen über das Handels- und ...[+++]


De Unie wil nogmaal onderstrepen hoeveel belang zij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting, en verklaart dat het streven van de Iraanse autoriteiten om de vrijheid van meningsuiting en de veiligheid van Iraanse schrijvers en intellectuelen te garanderen, haar volledige steun heeft.

Die Union betont, welche Bedeutung sie der Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der Redefreiheit, beimißt, und sie unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der iranischen Behörden, die Redefreiheit und die Sicherheit der iranischen Schriftsteller und Intellektuellen zu garantieren.


De Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het vonnis dat is uitgesproken door het revolutionaire tribunaal van Shiraz. Zij spreekt haar teleurstelling uit over het feit dat ondanks eerdere toezeggingen van de Iraanse autoriteiten het proces achter gesloten deuren is gevoerd.

Die Europäische Union hat den vom Revolutionsgericht in Schiras gefällten Urteilsspruch mit Sorge zur Kenntnis genommen. Sie bringt ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß der Prozeß entgegen den Zusicherungen der iranischen Behörden unter Ausschluß der Öffentlichkeit geführt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraanse autoriteiten heeft' ->

Date index: 2022-12-20
w