Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch volk
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Irakees
Irakese
Iraki
Libië
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «irakese volk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes


Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Vereinigung zur Förderung und Verteidigung der Rechte des Volkes | CODEPU [Abbr.]






Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De olie van Irak is eigendom van het hele Irakese volk en dient zo te worden geëxploiteerd dat de baten voor het Irakese volk maximaal zijn.

Das Öl des Irak ist Eigentum des irakischen Volkes und soll zum maximalen Nutzen des Volkes gefördert werden.


60. wijst nogmaals op zijn toezegging deel te nemen aan de wederopbouw van Irak in het kader van resolutie 1483 van de VN-Veiligheidsraad en stelt nogmaals dat de zo spoedig mogelijke installatie van een Irakese regering een waarborg te meer zou betekenen dat de natuurlijke rijkdommen van Irak uiteindelijk ten goede komen aan het Irakese volk;

60. wiederholt seine Zusage, am Wiederaufbau des Irak im Rahmen der Resolution 1483 des UN-Sicherheitsrats mitzuwirken, und verweist darauf, dass die möglichst rasche Einsetzung einer irakischen Regierung eine weitere Gewähr dafür bieten würde, dass die natürlichen Vorkommen des Irak letztlich der irakischen Bevölkerung zugute kommen;


56. wijst nogmaals op zijn toezegging deel te nemen aan de wederopbouw van Irak in het kader van resolutie 1483 van de VN-Veiligheidsraad en stelt nogmaals dat de zo spoedig mogelijke installatie van een Irakese regering een waarborg te meer zou betekenen dat de natuurlijke rijkdommen van Irak uiteindelijk ten goede komen aan het Irakese volk;

56. wiederholt seine Zusage, am Wiederaufbau des Irak im Rahmen der Resolution 1483 des UN-Sicherheitsrats mitzuwirken, und verweist darauf, dass die möglichst rasche Einsetzung einer irakischen Regierung eine weitere Gewähr dafür bieten würde, dass die natürlichen Vorkommen des Irak letztlich der irakischen Bevölkerung zugute kommen;


35. wijst nogmaals op zijn toezegging deel te nemen aan de wederopbouw van Irak in het kader van resolutie 1483 van de VN-veiligheidsraad, maar blijft bij zijn standpunt dat zo spoedig mogelijk een Irakese regering moet worden geïnstalleerd, om te waarborgen dat de natuurlijke rijkdommen van Irak uiteindelijk ten goede komen aan het Irakese volk;

35. wiederholt seine Zusage, am Wiederaufbau des Irak im Rahmen der Resolution 1483 des UNO-Sicherheitsrats mitzuwirken, bleibt jedoch bei seiner Auffassung, dass so rasch wie möglich eine irakische Regierung eingesetzt werden sollte, damit gewährleistet wird, dass die natürlichen Vorkommen des Irak letztlich der irakischen Bevölkerung zugute kommen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vraag derhalve de Raad of hij niet van mening is dat een eind moet worden gemaakt aan deze nu al tien jaar durende volkerenmoord. Zult u om opheffing van het embargo tegen het Irakese volk vragen en zult u eventueel eenzijdige maatregelen treffen om het Irakese volk te beschermen?

Ich frage also den Rat, ob ihm klar ist, daß dieser nun schon ein Jahrzehnt währende Genozid nicht weitergehen darf, ob er die Aufhebung des Embargos zu Lasten des irakischen Volkes fordern wird und ob er beabsichtigt, möglicherweise auch unilaterale Maßnahmen zum Schutz des irakischen Volkes einzuleiten.


Tegelijkertijd zal de EU ervoor blijven ijveren dat het olie-voor-voedselprogramma doeltreffender wordt uitgevoerd en dat Irak volledig meewerkt aan het voorkomen van onnodig lijden voor het Irakese volk".

Gleichzeitig wird die EU sich darum bemühen, daß auch weiterhin eine wirksamere Durchführung des Programms "Erdöl für Nahrungsmittel" und eine uneingeschränkte Mitarbeit Iraks bei der Vermeidung unnötiger Leiden für das irakische Volk gewährleistet werden".


Tegelijkertijd zal de Europese Unie ervoor blijven ijveren dat het olie-voor-voedselprogramma doeltreffender wordt uitgevoerd en dat Irak volledig meewerkt aan het voorkomen van onnodig lijden voor het Irakese volk.

Gleichzeitig wird die EU sich darum bemühen, daß auch weiterhin eine wirksamere Durchführung des Programms "Erdöl für Nahrungsmittel" und eine uneingeschränkte Mitarbeit Iraks bei der Vermeidung unnötiger Leiden für das irakische Volk gewährleistet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irakese volk' ->

Date index: 2021-04-15
w