Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische Partij Koerdistan in Iran
Groep Iran
Iran
Islamitische Republiek Iran
PKI

Traduction de «iran boekt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]




Democratische Partij Koerdistan in Iran | PKI [Abbr.]

Kurdische Demokratische Partei Iran | KDPI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. doet een beroep op de Commissie om een mededeling voor te leggen over de stand van zaken en de vooruitzichten voor de betrekkingen tussen de EU en Iran, en dringt er bij beide partijen op aan om de dialoog over de mensenrechten opnieuw te starten, parallel met onderhandelingen over een samenwerkings- en handelsovereenkomst die zou kunnen worden afgesloten als Iran de noodzakelijke vooruitgang boekt op het gebied van de mensenrechten en de nucleaire kwestie;

26. fordert die Kommission auf, eine Mitteilung zum Stand und zu den Aussichten der Beziehungen EU-Iran vorzulegen, und fordert beide Seiten auf, den Menschenrechtsdialog wieder aufzunehmen, und zwar parallel zu den Verhandlungen über ein Kooperations- und Handelsabkommen, das geschlossen werden könnte, wenn Iran im Bereich der Menschenrechte und in der Atomfrage die erforderlichen Fortschritte aufzuweisen hat;


20. doet een beroep op de Commissie om een mededeling voor te leggen over de stand van zaken en de vooruitzichten voor de betrekkingen tussen de EU en Iran, en om de mogelijkheid te overwegen voor het opnieuw starten van de dialoog over de mensenrechten, parallel met onderhandelingen over een samenwerkings- en handelsovereenkomst die zou kunnen worden afgesloten als Iran essentiële vooruitgang boekt op het gebied van de mensenrechten en de nucleaire kwestie;

20. fordert die Kommission auf, eine Mitteilung zum Stand und zu den Aussichten der Beziehungen EU-Iran vorzulegen und die Möglichkeit einer Wiederaufnahme des Menschenrechtsdialogs zu prüfen, der parallel zu den Verhandlungen über ein Kooperations- und Handelsabkommen stattfindet, das geschlossen werden könnte, wenn Iran im Bereich der Menschenrechte und in der Atomfrage wesentliche Fortschritte aufzuweisen hat;


7. is van oordeel dat de overeenkomst geleidelijk ten uitvoer moet worden gelegd, afhankelijk van de vooruitgang die Iran boekt op de diverse terreinen die de EU belangrijk acht. De Commissie en de Raad dienen die vooruitgang regelmatig te toetsen in het licht van indicatoren of criteria op gebieden zoals de rechtsstaat, de rechten van minderheden, de persvrijheid, de regelgeving in de economische sector en de aanpak van de buitenlandse betrekkingen en veiligheidskwesties door Iran;

7. Dieses Abkommen muss schrittweise erfolgen und von den Fortschritten abhängig gemacht werden, die vom Iran in den verschiedenen Bereichen, die für die EU von Interesse sind, erzielt werden; die Kommission und der Rat müssen diese Fortschritte regelmäßig anhand von Indikatoren oder Kriterien wie Rechtsstaatlichkeit, Rechte der Minderheiten, Pressefreiheit, ordnungsrechtliche Rahmenbedingungen für die Wirtschaft und der Politik des Iran im Bereich der Außenbeziehungen und der Sicherheit überprüfen;


21. meent dat het sluiten van een overeenkomst inzake handel en samenwerking met Iran mogelijk is indien Iran substantiële vorderingen boekt op het gebied van markt- en investeringswetgeving teneinde in overeenstemming te zijn met de WTO-eisen; is daarom ingenomen met de indiening op 19 november 2001 van een voorstel van de Commissie bij de Raad over een desbetreffend handelsakkoord tussen de EU en Iran, evenals met de op de zitting van de Raad voor algemene zaken van 17 oktober 2001 gesignaleerde positieve evaluatie en ondersteuning ...[+++]

21. hält den Abschluss eines Handels- und Kooperationsabkommens mit dem Iran für möglich, wenn der Iran substanzielle Fortschritte im Bereich seiner Markt- und Investitionsgesetzgebung erzielt, um den Ansprüchen einer WTO-Konformität zu entsprechen; begrüßt deswegen die Übermittlung eines Vorschlags der Kommission an den Rat über ein entsprechendes Handelsabkommen EU/Iran am 19. November 2001 sowie die im Allgemeinen Rat vom 17. Oktober 2001 signalisierte positive Einschätzung und Unterstützung für dieses Vorgehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. meent dat het sluiten van een overeenkomst inzake handel en samenwerking met Iran mogelijk is indien Iran substantiële vorderingen boekt op het gebied van markt- en investeringswetgeving teneinde in overeenstemming te zijn met de WTO-eisen; is daarom ingenomen met de indiening op 19 november 2001 van een voorstel van de Commissie aan de Raad over een desbetreffend handelsakkoord tussen de EU en Iran, evenals met de op de zitting van de Raad voor algemene zaken van 17 oktober 2001 gesignaleerde positieve evaluatie en ondersteuning ...[+++]

20. hält den Abschluss eines Handels- und Kooperationsabkommens mit dem Iran für möglich, wenn der Iran substanzielle Fortschritte im Bereich seiner Markt- und Investitionsgesetzgebung erzielt, um den Ansprüchen einer WTO-Konformität zu entsprechen; begrüßt deswegen die Übermittlung eines Vorschlags der Kommission an den Rat über ein entsprechendes Handelsabkommen EU-Iran am 19. November 2001 sowie die auf dem Allgemeinen Rat am 17. Oktober 2001 signalisierte positive Einschätzung und Unterstützung für dieses Vorgehen;


Gezien de mogelijkheid van onverwachte wijzigingen in de eigen politieke ontwikkeling van Iran en de zwakke economische structuren van het land is een behoedzame aanpak vereist; gelet op het aantal terreinen waarop reden voor bezorgdheid bestaat, dient het nauwer aanhalen van de banden bovendien zeer geleidelijk te verlopen en afhankelijk van de vooruitgang die Iran op die terreinen boekt.

Da unvorhersehbare Kehrtwendungen in der innenpolitischen Entwicklung des Landes möglich sind und in Anbetracht der Vielzahl von Bereichen, die Anlass zu Besorgnis geben, sollten engere Beziehungen schrittweise und nach Maßgabe der von Iran in diesen Bereichen erzielten Fortschritte aufgebaut werden.


Gezien de mogelijkheid van onverwachte wijzigingen in de eigen politieke ontwikkeling van Iran en de zwakke economische structuren van het land is een behoedzame aanpak vereist; gelet op het aantal terreinen waarop reden voor bezorgdheid bestaat, dient het nauwer aanhalen van de banden bovendien zeer geleidelijk te verlopen en afhankelijk van de vooruitgang die Iran op die terreinen boekt.

Da unvorhersehbare Kehrtwendungen in der innenpolitischen Entwicklung des Landes möglich sind und in Anbetracht der Vielzahl von Bereichen, die Anlass zu Besorgnis geben, sollten engere Beziehungen schrittweise und nach Maßgabe der von Iran in diesen Bereichen erzielten Fortschritte aufgebaut werden.




D'autres ont cherché : democratische partij koerdistan in iran     groep iran     islamitische republiek iran     iran boekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran boekt' ->

Date index: 2021-07-19
w