Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Iran
Islamitische Republiek Iran

Vertaling van "iran en omdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat de onderhandelingen over een alomvattende handels- en samenwerkingsovereenkomst en over een overeenkomst inzake een politieke dialoog tussen de EU en Iran in 2002 zijn gestart; overwegende dat dit proces in 2005 werd onderbroken wegens de onthulling van de clandestiene nucleaire activiteiten van Iran en omdat het land weigerde volledig samen te werken met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA);

E. in der Erwägung, dass zwischen der EU und dem Iran im Jahr 2002 Verhandlungen über ein umfassendes Handels- und Kooperationsabkommen und über ein Abkommen über den politischen Dialog aufgenommen wurden; in der Erwägung, dass der Prozess infolge der Aufdeckung der geheimen Nuklearaktivitäten des Iran und seiner Weigerung, uneingeschränkt mit der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) zusammenzuarbeiten, im Jahr 2005 unterbrochen wurde;


E. overwegende dat de onderhandelingen over een alomvattende handels- en samenwerkingsovereenkomst en over een overeenkomst inzake een politieke dialoog tussen de EU en Iran in 2002 zijn gestart; overwegende dat dit proces in 2005 werd onderbroken wegens de onthulling van de clandestiene nucleaire activiteiten van Iran en omdat het land weigerde volledig samen te werken met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA);

E. in der Erwägung, dass zwischen der EU und dem Iran im Jahr 2002 Verhandlungen über ein umfassendes Handels- und Kooperationsabkommen und über ein Abkommen über den politischen Dialog aufgenommen wurden; in der Erwägung, dass der Prozess infolge der Aufdeckung der geheimen Nuklearaktivitäten des Iran und seiner Weigerung, uneingeschränkt mit der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) zusammenzuarbeiten, im Jahr 2005 unterbrochen wurde;


Het beroep wordt verworpen omdat het is ingesteld bij een rechterlijke instantie die niet bevoegd is om daarvan kennis te nemen, voor zover het strekt tot de nietigverklaring van artikel 19, lid 1, sub b, en artikel 20, lid 1, sub b, van besluit 2010/413/GBVB van de Raad van 26 juli 2010 betreffende beperkende maatregelen tegen Iran en tot intrekking van gemeenschappelijk standpunt 2007/140/GBVB, en het wordt niet-ontvankelijk verklaard, voor zover het strekt tot de nietigverklaring van artikel 16, lid 2, van verordening (EU) nr. 961/ ...[+++]

Die Klage wird, soweit sie auf die Nichtigerklärung von Art. 19 Abs. 1 Buchst. b und Art. 20 Abs. 1 Buchst. b des Beschlusses 2010/413/GASP des Rates vom 26. Juli 2010 über restriktive Maßnahmen gegen Iran und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2007/140/GASP abzielt, abgewiesen, weil sie vor einem Gericht erhoben worden ist, das für eine Entscheidung darüber nicht zuständig ist, und sie wird als unzulässig abgewiesen, soweit sie auf die Nichtigerklärung von Art. 16 Abs. 2 der Verordnung (EG) Nr. 961/2010 des Rates vom 25. Okt ...[+++]


− (FI) Ik heb voor ontwerpresolutie RC-B7-0494/2010 inzake de mensenrechtensituatie in Iran gestemd, omdat ik van mening ben dat de Europese Unie de wereld duidelijk moet maken dat een menswaardig bestaan, politieke rechten en een rechtvaardige behandeling fundamentele rechten zijn voor iedereen, ongeacht in welk land men is geboren.

– (FI) Ich habe für den Entschließungsantrag RC­B7­0494/2010 zur Lage der Menschenrechte im Iran gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass die Europäische Union der Welt klar machen muss, dass ein menschenwürdiges Leben, politische Grundrechte und gerechte Behandlung als Grundrechte für alle Menschen gelten, ganz gleich, in welchem Land sie geboren wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over de situatie in Iran gestemd, omdat ik mij zorgen maak over de voortdurende schending van de mensenrechten in het land, met name voor wat betreft de vrijheid van vereniging, meningsuiting en informatie, en omdat ik het streven naar democratie van de Iraanse bevolking steun.

– (PT) Ich habe für den Entschließungsantrag zur Situation im Iran gestimmt, weil ich wegen der fortgesetzten Verletzung der Menschenrechte dort besorgt bin, insbesondere was Vereinigungs-, Meinungs- und Informationsfreiheit betrifft, und weil ich den Wunsch nach Demokratie des iranischen Volkes unterstütze.


In het licht van het voorgaande en omdat de invoer met dumping van oorsprong uit Iran geen aanmerkelijke schade heeft veroorzaakt, wordt geconcludeerd dat de procedure moet worden beëindigd zonder dat ook tegen Iran maatregelen worden ingesteld.

In Anbetracht der oben genannten Tatsache, dass durch die gedumpten Einfuhren mit Ursprung in Iran keine bedeutende Schädigung verursacht wurde, wird der Schluss gezogen, dass das Verfahren auch in Bezug auf Iran ohne Einführung von Maßnahmen eingestellt werden sollte.


In deze update van de lijst heeft de Commissie het exploitatieverbod voor de Iraanse luchtvaartmaatschappij Mahan Airlines opgeheven omdat uit een inspectie ter plaatse in Iran is gebleken dat deze maatschappij aanzienlijke inspanningen heeft geleverd en vooruitgang heeft geboekt.

Bei der jetzigen Aktualisierung hat die Kommission das Betriebsverbot für das iranische Luftfahrtunternehmen Mahan Airlines aufgehoben, da dieses Unternehmen erhebliche Anstrengungen unternommen und Fortschritte erzielt hat, die bei einer Inspektion an Ort und Stelle im Iran überprüft wurden.


– (EL) De Europese Parlementsleden van de Communistische Partij van Griekenland hebben tegen de resolutie gestemd, uiteraard niet omdat we gekant zijn tegen hulp aan Iran, maar omdat de tekst die hulp op ongehoorde en lage wijze koppelt aan politieke chantage.

– (EL) Die Abgeordneten der Kommunistischen Partei Griechenlands haben gegen die Entschließung gestimmt, selbstverständlich nicht weil wir gegen die Hilfe im Iran sind, sondern weil der Text sie in einer unverhüllten und vulgären Weise an politische Zwänge koppelt.


De Raad bevestigt dat de EU, met name omdat Iran geen teken geeft van zijn gehechtheid aan de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran, andere middelen zal blijven gebruiken om uiting te geven aan haar bezorgdheid op mensenrechtengebied, en daarbij vooral de aandacht zal blijven vestigen op de benarde situatie van de in Iran vervolgde mensenrechtenverdedigers.

Er bekräftigt, dass die EU weiterhin – insbesondere solange kein Nachweis dafür vorliegt, dass Iran sich dem Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Iran verpflichtet fühlt – andere Mittel anwenden wird, um ihre Menschenrechtsanliegen zu äußern, und sich vor allem für verfolgte iranische Menschenrechtsverteidiger einsetzen wird.




Anderen hebben gezocht naar : islamitische republiek iran     iran en omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran en omdat' ->

Date index: 2022-07-29
w