Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «is bovendien zeer duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Voor "oudere kinderen" worden crèches en andere formele opvangdiensten over het algemeen als positief beschouwd. Voor zeer jonge kinderen ligt dit anders, hoewel zeer duidelijk is aangetoond dat goede kinderopvang de ontwikkeling van kinderen (met name van kinderen uit achtergestelde gezinnen) positief beïnvloedt[24].

Für „ältere Kinder“ werden Kinderkrippen und andere formelle Betreuungsformen allgemein als positiv angesehen, während sie für sehr kleine Kinder weniger positiv eingeschätzt werden, und dies ungeachtet der Tatsache, dass die Vorteile qualitativ hochwertiger Betreuungseinrichtungen für die Entwicklung der Kinder (und insbesondere der Kinder aus einem benachteiligten Umfeld) umfassend nachgewiesen worden sind[24].


Bovendien wordt een duidelijke uiteenzetting van de reden waarom de wijziging(en) overeenkomstig artikel 31 als niet-belangrijk wordt(worden) beschouwd, gegeven.

Außerdem wird eine klare Argumentation des Grundes vorgelegt, weshalb die Abänderung(en) als nicht wesentlich gemäß Artikel 31 erachtet wird(werden).


Het midden- en kleinbedrijf mag dan wel de basis voor het concurrentievermogen van de Europese Unie zijn en bovendien voor de meeste banen zorgen, toch heeft de crisis tegelijkertijd zeer duidelijk laten zien dat de eigenaren van middelgrote en kleine bedrijven het meest kwetsbaar zijn, en dat het beleid van de lidstaten er niet specifiek op is gericht om hen te helpen en te ontwikkelen, aangezien EU-wetgeving, zoals de Small Business Act, niet in haar geheel wordt geïmplementeerd of toegepast.

Während Klein- und Mittelbetriebe die Grundlage der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union bilden und die meisten Arbeitsplätze schaffen, hat die Krise gleichzeitig sehr deutlich gezeigt, dass die Besitzer von Klein- und Mittelbetrieben am verwundbarsten sind und die von den Mitgliedstaaten verfolgte Politik ist nicht besonders vorteilhaft für deren Förderung und Entwicklung, denn die EU-Rechtsvorschriften, wie der Small Business Act, werden nicht voll umgesetzt und angewendet.


Technisch gezien, is de resolutie van de teledetectiebeelden die het systeem produceert veel te laag om enige controle te kunnen uitvoeren. Bovendien heeft dit systeem, laat dat ook zeer duidelijk zijn, niets te maken met ons geïntegreerd beheers- en controlesysteem.

Aus technischer Sicht ist festzustellen, dass die Resolution der durch das Fernerkundungssystem erzeugten Aufnahmen für Kontrollen zu gering ist. Außerdem muss klar sein, dass dieses System nichts mit unserem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem (IVKS) zu tun hat.


Zoals blijkt uit bovenstaande grafiek, toont het feit dat de consumentenprijzen in deze periode in reële termen gemiddeld genomen relatief stabiel zijn gebleven ondanks de zeer duidelijke prijsstijgingen van de primaire brandstoffen, duidelijk aan dat de elektriciteitsvoorziening efficiënter is geworden.

Das obige Schaubild veranschaulicht durch den Umstand, dass die Einzelhandelsstrompreise im Durchschnitt für alle Verbraucher während des betrachteten Zeitraums trotz erheblicher Preiserhöhungen bei den Primärbrennstoffen real relativ konstant geblieben sind, die zunehmende Effizienz bei der Stromversorgung.


Hij moet deze ethische wantoestand corrigeren. De Duitse Bondsregering moet duidelijk maken dat dit indruist tegen het subsidiariteitsbeginsel, en het bovendien zeer problematisch is om onderzoek te subsidiëren dat ethisch dermate omstreden is, en bovendien niet verenigbaar is met het Duitse recht.

Die deutsche Bundesregierung muss deutlich machen, dass es einen Widerspruch zum Subsidiaritätsprinzip darstellt und sehr problematisch ist, eine derart ethisch hoch brisante Forschungsförderung mitzufinanzieren, die nicht mit der deutschen Rechtslage in Einklang steht.


Bovendien, wat meer is: we moeten ook een zeer sterk, zeer duidelijk signaal afgeven aan Libië en een zekere druk op dat land uitoefenen opdat recht wordt gedaan en opdat de gezondheidswerkers in kwestie worden vrijgelaten.

Darüber hinaus müssen wir ein sehr starkes und sehr klares Signal an Libyen senden und einen gewissen Druck auf dieses Land ausüben, damit Gerechtigkeit geübt wird und die fraglichen Gesundheitsmitarbeiter freigelassen werden.


Het is bovendien zeer waarschijnlijk dat in dat geval de Europese gebruikers minstens een deel van de kosten van deze introductie zouden moeten dragen.

Außerdem dürften in diesem Fall die europäischen Nutzer sehr wahrscheinlich zumindest einen Teil der Kosten dieser Einführung tragen.


In de periode 1998-2000 is bovendien zeer duidelijk gebleken dat het tot nu toe niet zeer efficiënt is om in de afwijzing te verwijzen naar de selectiecriteria.

Außerdem ist deutlich geworden, dass im Zeitraum 1998-2000 bei einer Ablehnung von Anträgen nicht hinreichend auf die Auswahlkriterien Bezug genommen wurde.


Wij zijn dus in feite een oplossing aan het zoeken voor een probleem dat grotendeels door het Verdrag van Amsterdam zelf in het leven is geroepen. De oplossing kan bovendien zeer nadelig voor ons uitvallen, want het is duidelijk dat de harmonisatie van asielnormen niet naar beneden zal plaatsvinden – wie zou dat durven?

Wir versuchen somit faktisch ein Problem zu lösen, das im wesentlichen durch den Amsterdamer Vertrag selbst geschaffen worden ist, und die Lösung wird zu unseren Ungunsten erfolgen, denn es liegt auf der Hand, daß die Harmonisierung der Normen für Asylverfahren nicht nach unten erfolgt – wer würde das wagen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is bovendien zeer duidelijk' ->

Date index: 2024-02-17
w