Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israëli de belastingen zouden betalen » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het bovenstaande blijkt dat de bestreden maatregelen volgens de wetgever bedoeld zijn om de gevolgen in te perken die de onbeperkte overdraagbaarheid van de verliezen en de notionele intrestaftrek hebben veroorzaakt, doordat zij ertoe zouden hebben geleid dat sommige ondernemingen geen of quasi geen belastingen meer betalen.

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die angefochtenen Maßnahmen nach Darlegung des Gesetzgebers dazu dienen, die Folgen der unbegrenzten Übertragbarkeit der Verluste und des Abzugs der fiktiven Zinsen zu begrenzen, da sie dazu geführt hätten, dass gewisse Unternehmen keine oder fast keine Steuern mehr bezahlen.


De Palestijnen zouden onze 650 miljoen euro niet nodig hebben als de Israëli de belastingen zouden betalen die aan de Palestijnen toebehoren. Laten we druk uitoefenen op Israël, net zoals we dat bij anderen doen – en natuurlijk niet door het gebruik van wapens – zich te houden aan zijn .

Die Palästinenser würden unsere 650 Millionen Euro nicht benötigen, wenn die Israelis die Steuereinnahmen, die den Palästinensern gehören, überweisen würden: So wie wir andere zwingen – selbstverständlich nicht mit Waffengewalt –, sollten wir dafür Sorge tragen, dass Israel seine .


Mijn- en bosbouwbedrijven zouden meer openheid moeten betrachten wat betreft de belastingen, licenties en bonussen die zij wereldwijd betalen.

Unternehmen, die in der Mineralgewinnung und Forstwirtschaft tätig sind, sollten hinsichtlich der von ihnen weltweit entrichteten Steuern, Abgaben und Bonuszahlungen mehr Transparenz an den Tag legen.


De lidstaten hebben gezorgd voor een correcte omzetting van artikel 6, lid 1, onder a), inzake het recht van onregelmatige migranten om te worden bezoldigd voor het verrichte werk en artikel 6, lid 1, onder b), inzake de plicht van de werkgever om alle belastingen en socialezekerheidsbijdragen te betalen die zouden moeten zijn betaald als de onderdaan van een derde land legaal tewerkgesteld zou zijn geweest.

Die Mitgliedstaaten haben Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a, wonach irreguläre Migranten ein Recht auf Entlohnung der geleisteten Arbeit haben, und Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b, wonach der Arbeitgeber verpflichtet ist, sämtliche Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zu zahlen, die er entrichtet hätte, wenn der Drittstaatsangehörige rechtmäßig beschäftigt gewesen wäre, korrekt umgesetzt.


Wij kunnen argumenteren dat dergelijke acties zullen leiden tot de uitbanning van mildere belastingklimaten en dat wij op die manier uiteindelijk allemaal meer belastingen zullen moeten betalen, en ik weet dat sommige mensen, met name de leden aan de andere kant van dit Parlement, daar blij mee zouden zijn.

Wir glauben vielleicht, dass durch solche Maßnahmen Niedrigsteuergesetze verschwinden und dass wir dann alle höhere Steuern zahlen müssen, und ich weiß, dass besonders die Leute auf der anderen Seite des Saals, das begrüßen.


Ten tweede zou de bestreden maatregel tot gevolg hebben dat diegenen die de afvalheffingen verschuldigd zijn, waarvoor op grond van artikel 6, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen uitsluitend de gewesten bevoegd zijn, meer belastingen zouden dienen te betalen terwijl de Staat overeenkomstig artikel 2 van de wet van 23 januari 1989 niet gemachtigd is om belastingen te heffen op de in artikel 6, § 1, II, bedoelde materies water en afval. Minstens zou de federale wetgever het de gewesten overdreven moeilijk maken een leefmilieubeleid te voeren vermits aldus geïntervenieerd w ...[+++]

Zweitens habe die angefochtene Massnahme zur Folge, dass die Schuldner der Abfallabgaben, für die aufgrund von Artikel 6 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen ausschliesslich die Regionen zuständig seien, mehr Steuern zahlen müssten, während der Staat gemäss Artikel 2 des Gesetzes vom 23. Januar 1989 nicht befugt sei, Steuern auf die in Artikel 6 § 1 II vorgesehenen Sachbereiche Wasser und Abfall zu erheben. Zumindest erschwere es der föderale Gesetzgeber den Regionen in übertriebenem Masse, eine Umweltpolitik zu führen, da auf diese Weise in die wirtschaftliche Tragweite der Umweltabgaben eingegriffen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israëli de belastingen zouden betalen' ->

Date index: 2024-05-05
w