Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italiaanse autoriteiten een brief toegezonden waarin " (Nederlands → Duits) :

Op 27 augustus 2001 heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten een brief toegezonden waarin om nadere gegevens wordt verzocht.

Mit Schreiben vom 27. August 2001 forderte die Kommission bei den italienischen Behörden weitere Informationen an.


Bij brief van 30 oktober 2008 heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten een herinnering toegezonden.

Am 30. Oktober 2008 hat die Kommission den italienischen Behörden ein Erinnerungsschreiben übermittelt.


Mijnheer de Voorzitter, ik heb u, de secretaris-generaal van het Parlement en de voorzitter van de Commissie juridische zaken vandaag een brief toegezonden waarin ik de bijzonderheden van de situatie uiteenzet en u verzoek de gevolgen van deze uitspraak te onderzoeken.

Heute habe ich Ihnen, Herr Präsident, dem Generalsekretär des Parlaments und dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses ausführliche Informationen über diese Angelegenheit zugehen lassen und bitte Sie zu untersuchen, welche Auswirkungen dieses Urteil hat.


D. overwegende dat er signalen bestaan die erop wijzen dat in diverse lidstaten het pluralisme van de media in het gedrang komt en overwegende dat The Freedom House in zijn jaarverslag over de persvrijheid Italië op de 73e plaats wereldwijd heeft ingeschaald en ook Roemenië en Bulgarije vermeld heeft als landen waar deze vrijheid zich in een kritieke situatie bevindt, overwegende dat de Hoge Vertegenwoordiger voor de vrijheid der media van de OESO in een brief van 20 september aan de Italiaanse autoritei ...[+++]

D. in der Erwägung, dass es Hinweise darauf gibt, dass der Medienpluralismus in mehreren Mitgliedstaaten bedroht ist, und in der Erwägung, dass „Freedom House“ Italien an 73. Stelle gesetzt und ferner auf die kritische Lage in Rumänien und Bulgarien hingewiesen hat, wie aus seinem Jahresbericht über die Pressefreiheit hervorgeht; in der Erwägung, dass der für Medienfreiheit zuständige Hohe Vertreter der OSZE in einem am 20. September 2009 an die italienische Regierung gerichteten Schreiben ebenfalls Besorgnis über die Lage in Italien geäußert hat, ebenso wie der i ...[+++]


Wat betreft de Italiaanse problemen kan ik u melden dat wij in juli een brief aan de Italiaanse autoriteiten hebben gestuurd met het verzoek ons alle relevante informatie te doen toekomen over het terugsturen van schepen die in de internationale wateren zijn onderschept. ...[+++]

In Bezug auf die italienischen Probleme muss ich sagen, dass wir im Juli einen Brief an die italienischen Behörden gesandt haben, in dem wir um nützliche Informationen hinsichtlich der Rücksendung von Booten, die in internationalen Gewässern aufgegriffen wurden, baten.


Later hebben de Italiaanse autoriteiten bij brief van 3 juni 2004 aangegeven dat zij bereid zijn een systeem van risicodifferentiatie in te voeren, afhankelijk van het risicoprofiel van de gefinancierde projecten.

Später haben die italienischen Behörden mit Schreiben vom 3. Juni 2004 ihre uneingeschränkte Bereitschaft zur Einführung eines gestaffelten Prämiensystems auf der Grundlage der mit den finanzierten Projekten verbundenen Risiken erklärt.


Zoals reeds werd vermeld hebben de Italiaanse autoriteiten bij brief van 3 juni 2004 hun bereidheid getoond om een systeem in te voeren waarbij voor verschillende projecten met verschillende risicoprofielen, verschillende premies zouden worden aangerekend.

Wie bereits erwähnt haben sich die italienischen Behörden mit Schreiben vom 3. Juni 2004 zur Einführung einer Regelung bereit erklärt, die auf unterschiedlichen Prämien für Projekte mit unterschiedlichen Risiken basiert.


Op 21 mei 2001 heeft de Europese Commissie de Italiaanse autoriteiten een ingebrekestelling toegezonden, met de opmerking dat de Italiaanse wet onverenigbaar is met de artikelen 28 t/m 30 van het EG-Verdrag.

Die Europäische Kommission hatte den italienischen Behörden am 21. Mai 2001 ein Fristsetzungsschreiben mit der Bemerkung übermittelt, dass die italienische Gesetzgebung mit den Artikeln 28-30 EG-Vertrag unvereinbar wäre.


(47) De Italiaanse autoriteiten noemen drie beschikkingen waarin de Commissie om bijzondere en specifieke redenen heeft afgezien van de eis tot terugvordering.

(47) Die italienische Regierung führt drei Entscheidungen an, in denen die Kommission aus Gründen der Besonderheit des Falls keine Rückforderung verlangt hat.


De Italiaanse autoriteiten hebben de brief beantwoord en de Commissie meer informatie bezorgd. De Commissie en de Italiaanse autoriteiten hebben de kwestie al besproken.

Die italienischen Behörden haben auf dieses Ersuchen reagiert und der Kommission weitere Informationen zur Verfügung gestellt. Außerdem fand ein Gespräch zwischen ihnen und der Kommission in dieser Angelegenheit statt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse autoriteiten een brief toegezonden waarin' ->

Date index: 2023-04-14
w