Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italiaanse autoriteiten maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft Italië in september 2013 en april 2014 reeds twee aanmaningsbrieven gestuurd, waarin zij erop aandrong dat de Italiaanse autoriteiten maatregelen zouden nemen opdat de ILVA-fabriek zou worden geëxploiteerd overeenkomstig de richtlijn inzake industriële emissies en andere instrumenten van het Europese milieurecht (zie IP/13/866).

Die Kommission hatte im September 2013 und April 2014 zwei Aufforderungsschreiben verschickt und die italienischen Behörden darin zu Maßnahmen gedrängt, um den Betrieb von ILVA mit den Anforderungen der Richtlinie über Industrieemissionen und anderer geltender EU-Umweltvorschriften in Einklang zu bringen (siehe IP/13/866).


Naar aanleiding van intensieve besprekingen met de Italiaanse autoriteiten en aangezien de door hen voorgestelde maatregelen de schending van het EU-recht niet zouden verhelpen, heeft de Commissie besloten Italië voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.

Nach intensiven Gesprächen mit den italienischen Behörden beschloss die Kommission angesichts der Tatsache, dass die von Italien vorgeschlagenen Maßnahmen den Verstoß gegen EU-Recht nicht beseitigen, Italien vor dem EU-Gerichtshof zu verklagen.


Ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie hebben de Italiaanse autoriteiten echter geen passende maatregelen genomen om de heffing van de individuele producenten/zuivelfabrieken terug te vorderen, zoals de betrokken EU-wetgeving vereist.

Trotz wiederholter Aufforderungen durch die Kommission haben die italienischen Behörden jedoch eindeutig nicht die notwendigen Maßnahmen ergriffen, um die geschuldete Abgabe von den betreffenden Erzeugern/Molkereien einzuziehen, wie es im EU-Recht vorgeschrieben ist.


13. merkt op dat de informatie die is verstrekt over het gecoördineerde pakket van individuele diensten dat uit het EFG moet worden gefinancierd, gegevens bevat over de complementariteit met maatregelen die worden gefinancierd uit de structuurfondsen; benadrukt dat de Italiaanse autoriteiten bevestigen dat voor de subsidiabele maatregelen geen steun uit andere financieringsinstrumenten van de Unie wordt ontvangen; herhaalt zijn oproep aan de Commissie om in haar jaarverslagen een vergelijkende evaluatie van deze gegevens op te nemen ...[+++]

13. stellt fest, dass die Informationen über das aus dem EGF zu finanzierende koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen auch Angaben zur Komplementarität mit Maßnahmen umfassen, die aus den Strukturfonds finanziert werden; hebt hervor, dass die italienischen Behörden bestätigen, dass für die förderfähigen Maßnahmen keine Unterstützung aus anderen Finanzinstrumenten der Union in Anspruch genommen wird; fordert die Kommission erneut auf, in ihren Jahresberichten eine vergleichende Bewertung dieser Daten vorzulegen, damit die geltenden Rechtsvorschriften in vollem Umfang eingehalten und keine Dienstleistungen von der Union dopp ...[+++]


Ondanks herhaalde en talrijke verzoeken van de Commissie werd het grootste deel van de tussen 1995 en 2009 verschuldigde heffingen nog steeds niet door de Italiaanse autoriteiten nagevorderd. De autoriteiten hebben kennelijk niet de nodige maatregelen genomen om het totale geschatte bedrag van minstens 1,42 miljard euro daadwerkelijk van de producenten na te vorderen.

Trotz mehrmaliger Aufforderungen seitens der Kommission haben die italienischen Behörden die im Zeitraum 1995-2009 fälligen Überschussabgaben in den meisten Fällen noch nicht eingezogen und demzufolge offensichtlich keine geeigneten Maßnahmen getroffen, um den Gesamtbetrag von schätzungsweise mindestens 1,42 Mrd. EUR von den Erzeugern in effektiver Weise wiedereinzuziehen.


In haar antwoord op de parlementaire vragen P-4666/06 , P-5186/06 en P-5449/06 verklaart de Commissie dat door de Italiaanse autoriteiten maatregelen tegen het vermeende kartelgedrag van telecommunicatie-exploitanten in Italië zijn genomen, die voor het opwaarderen van prepaid-telefoonkaarten hoge kosten in rekening brengen.

In ihrer Antwort auf die parlamentarischen Anfragen P-4666/06 , P-5186/06 und P-5449/06 erklärt die Kommission, dass von den italienischen Behörden Maßnahmen gegen das kartellähnliche Verhalten der Mobilfunkbetreiber in Italien ergriffen worden sind, die für das Aufladen von Mobiltelefonwertkarten hohe Spesen berechnen.


In haar antwoord op de parlementaire vragen P-4666/06, P-5186/06 en P-5449/06 verklaart de Commissie dat door de Italiaanse autoriteiten maatregelen tegen het vermeende kartelgedrag van telecommunicatie-exploitanten in Italië zijn genomen, die voor het opwaarderen van prepaid-telefoonkaarten hoge kosten in rekening brengen.

In ihrer Antwort auf die parlamentarischen Anfragen P-4666/06, P-5186/06 und P-5449/06 erklärt die Kommission, dass von den italienischen Behörden Maßnahmen gegen das kartellähnliche Verhalten der Mobilfunkbetreiber in Italien ergriffen worden sind, die für das Aufladen von Mobiltelefonwertkarten hohe Spesen berechnen.


13. merkt op dat de informatie die is verstrekt over het gecoördineerde pakket van individuele diensten dat uit het EFG moet worden gefinancierd, gegevens bevat over de complementariteit met maatregelen die worden gefinancierd uit de structuurfondsen; benadrukt dat de Italiaanse autoriteiten bevestigen dat voor de subsidiabele maatregelen geen steun uit andere financieringsinstrumenten van de Unie wordt ontvangen; herhaalt zijn oproep aan de Commissie om in haar jaarverslagen een vergelijkende evaluatie van deze gegevens op te nemen ...[+++]

13. stellt fest, dass die Informationen über das aus dem EGF zu finanzierende koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen auch Angaben zur Komplementarität mit Maßnahmen umfassen, die aus den Strukturfonds finanziert werden; hebt hervor, dass die italienischen Behörden bestätigen, dass für die förderfähigen Maßnahmen keine Unterstützung aus anderen Finanzinstrumenten der Union in Anspruch genommen wird; fordert die Kommission erneut auf, in ihren Jahresberichten eine vergleichende Bewertung dieser Daten vorzulegen, damit die geltenden Rechtsvorschriften in vollem Umfang eingehalten und keine Dienstleistungen von der Union dopp ...[+++]


- Steun nr. NN 102/93 (ex NN 335/91 en ex N 337/92) - Lid-Staat: Italië - Sector: begeleidende maatregelen bij de herstructuering van de ijzer- en staalindustrie Ter begeleiding van de aanzienlijke economische en sociale gevolgen van het herstructureringsprogramma voor de Italiaanse openbare ijzer- en staalindustrie (1988-1991) hadden de Italiaanse autoriteiten bij wege van wet nr. 181/89 sociale en begeleidende maatregelen vastges ...[+++]

- Beihilfe Nr. NN 102/93 (ex N 335/91 und ex N 337/92) - Mitgliedstaat: Italien - Sektor: Begleitmaßnahmen zur Umstrukturierung der Stahlindustrie Um die wesentlichen wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Umstrukturierung der staatlichen italienischen Stahlindustrie (1988- 1991) aufzufangen, führten die italienischen Behörden mit dem Gesetz Nr. 181/89 soziale und andere flankierende Maßnahmen ein, die die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern sollten.


- Steunmaatregel NN 43/92 - Maatregelen ten behoeve van verschillende sectoren - ITALIË - Sardinië Na bestudering van de door de Italiaanse autoriteiten aangemelde maatregelen heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen wet nr. 39 van 1991 van de Sardijnse regio welke twee steunregelingen omvat, investeringssteun en aanwervingssteun, ten behoeve van ambachtelijke bedrijven (kleine bedrijven) en een maatregel voor werkgelegenheidssteun die bestemd is voor industriële bedrijven.

- Staatliche Beihilfe Nr. NN 43/92 - Maßnahmen zugunsten diverser Sektoren - ITALIEN/Sardinien Nach Prüfung der von den italienischen Behörden mitgeteilten einschlägigen Bestimmungen hat die Kommission beschlossen, das Gesetz Nr. 39 der Region Sardinien aus dem Jahre 1991 über zwei Regelungen für Investitions- und Einstellungsbeihilfen zugunsten kleiner Handwerksbetriebe und eine Beihilferegelung zur Schaffung neuer Arbeitsplätze in Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes zuzulassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse autoriteiten maatregelen' ->

Date index: 2024-08-25
w