Ik wil bovendien mevrouw Palacio Vallelersundi, destijds voorzitter van de commissie en nu minister van Buitenlandse Zaken van Spanje, bedanken voor het vele werk dat zij voor dit onderwerp verricht heeft. Daarnaast wil ik ook de Frac
tie van de Europese Volkspartij bedanken, die mij deze opdracht gegeven heeft, en daarom bedank ik ook voorzitter Poettering; en verder wil ik nog noemen: de huidige voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, de heer Gargani; alle leden van de commissie, in het bijzonder collega Berger, die, als schaduwrapporteur van de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten, zeer geduldig is gewees
...[+++]t en met wie wij een flinke klus hebben geklaard; collega Lehne, coördinator van de Fractie van de Europese Volkspartij binnen de Commissie juridische zaken en interne markt; advocaat Preto, die onmiskenbaar een uiterst waardevolle bijdrage heeft geleverd bij alles wat wij gedaan hebben; alle schaduwrapporteurs; en tot slot het Italiaanse voorzitterschap.Außerdem möchte ich an die ehemalige Ausschussvorsitzende und heutige Außenministerin Spaniens, die sich eingehend mit dieser Thematik beschäftigt hat, nämlich Frau de Palacio, erinnern und ihr danken; da ich von der Frakti
on der Europäischen Volkspartei mit dieser Aufgabe betraut worden bin, danke ich stellvertretend dem Fraktionsvorsitzenden Herrn Poettering; dem jetzigen Vorsitzenden, Herrn Gargani, aber auch allen Kolleginnen und Kollegen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, insbesondere der Kollegin Berger, die als Schattenberichterstatterin der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas große Geduld aufgebracht hat un
...[+++]d mit der wir ein wichtiges Verfahren zum Abschluss gebracht haben; dem Kollegen Lehne als Koordinator der Europäischen Volkspartei im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt; Rechtsanwalt Preto, der gewiss einen höchst wertvollen Beitrag zu unserer gesamten Arbeit geleistet hat; sämtlichen Schattenberichterstattern und schließlich dem italienischen Vorsitz.