Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ivrk wordt » (Néerlandais → Allemand) :

« Schendt artikel 343, § 1, b), van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet alsook de artikelen 8 EVRM en 21 van het IVRK, waar het niet toelaat aan een voormalige partner van een biologische of adoptieve ouder van een minderjarig kind om tot adoptie over te gaan vermits er geen samenwoonst meer is op het ogenblik van het neerleggen van het verzoek tot adoptie, maar er gedurende minstens 3 jaren vóór de indiening van het verzoekschrift een affectieve én permanente samenwoonst was, tijdens dewelke het biologische of adoptieve minderjarige kind van zijn of haar voormalige partner werd geboren, terwijl dit we ...[+++]

« Verstösst Artikel 343 § 1 Buchstabe b) des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung sowie gegen die Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und 21 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes, indem er es einem ehemaligen Lebenspartner eines biologischen oder adoptierenden Elternteils eines minderjährigen Kindes nicht ermöglicht, zu adoptieren, da es zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption kein Zusammenleben mehr gibt, obwohl es vor dem Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption während mindestens drei Jahren ein affektives und beständiges Zusammenleben gab, während dessen das minderjährige biologische oder Adoptivkind seines ehemaligen Lebenspartners geboren ...[+++]


Schenden de artikelen 356-1 en 356-2 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 EVRM en 21 van het IVRK, waar de artikelen 356-1 en 356-2 van het Burgerlijk Wetboek, in geval van volle adoptie, aan het biologische of adoptieve minderjarige kind van een niet-samenwonende voormalige partner niet toelaten om tot zijn oorspronkelijke familie te blijven behoren, terwijl dit wel het geval is voor het biologische of adoptieve minderjarige kind van een samenwonende partner ?

Verstossen die Artikel 356-1 und 356-2 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung sowie gegen die Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und 21 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes, indem die Artikel 356-1 und 356-2 des Zivilgesetzbuches es im Falle einer Volladoption einem minderjährigen biologischen oder Adoptivkind eines nicht zusammenlebenden ehemaligen Lebenspartners nicht ermöglichen, weiterhin seiner Ursprungsfamilie anzugehören, während dies für das minderjährige biologische oder Adoptivkind eines zusammenwohnenden Lebenspartners wohl der Fall ist?


« Schendt artikel 330, § 1, vierde lid, B.W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 8 en 14 van het EVRM en het IVRK, waar het een ongelijkheid creëert tussen de betwisting van het vaderschap van de echtgenoot door de man die het vaderschap van het kind opeist (artikel 318, § 2, eerste lid, B.W) en de betwisting van de vaderlijke erkenning door de man die het vaderschap van het kind opeist (artikel 330, § 1, vierde lid, B.W.),

« Verstösst Artikel 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Ubereinkommen über die Rechte des Kindes, indem er zu einer Ungleichheit führt zwischen der Anfechtung der Vaterschaft des Ehepartners durch den Mann, der die Vaterschaft des Kindes in Anspruch nimmt (Artikel 318 § 2 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches) und der Anfechtung der väterlichen Anerkennung durch den Mann, der die Vaterschaft des Kindes in Anspruch nimmt (Artikel 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches),


Alle EU-lidstaten hebben het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind (IVRK) geratificeerd[2]. De normen en beginselen van het IVRK moeten het beleid en de maatregelen van de EU die van invloed zijn op de rechten van het kind, blijven aansturen.

Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes (UN-Kinderrechtskonvention)[2] wurde von allen Mitgliedstaaten ratifiziert.


Alle EU-lidstaten hebben het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind (IVRK) geratificeerd[2]. De normen en beginselen van het IVRK moeten het beleid en de maatregelen van de EU die van invloed zijn op de rechten van het kind, blijven aansturen.

Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes (UN-Kinderrechtskonvention)[2] wurde von allen Mitgliedstaaten ratifiziert.


In de toekomst moet EU-beleid dat direct of indirect op kinderen betrekking heeft, worden ontwikkeld, uitgevoerd en gecontroleerd met inachtneming van het beginsel van het belang van het kind dat in het EU-Handvest van de grondrechten en in het IVRK is vastgelegd.

Künftig sollten Maßnahmen der EU, die Kinder mittelbar oder unmittelbar betreffen, in einer Weise konzipiert, umgesetzt und überwacht werden, die dem in der EU-Grundrechtecharta und der UN-Kinderrechtskonvention verankerten Grundsatz des Kindeswohls Rechnung trägt.


De maatregelen van de EU moeten als voorbeeld dienen om te waarborgen dat de bepalingen van de Verdragen, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en van het IVRK in verband met de rechten van het kind worden nageleefd.

Das Handeln der EU sollte hinsichtlich der Einhaltung der die Rechte von Kindern betreffenden Bestimmungen der EU-Verträge und der Grundrechtecharta der Europäischen Union sowie der UN-Kinderrechtskonvention beispielhaft sein.


De Commissie zal ook de werkzaamheden van het VN-Comité inzake de rechten van het kind en zijn interpretatie van de bepalingen van het IVRK aandachtig blijven volgen.

Sie wird außerdem auch künftig die Arbeit des UN-Ausschusses für die Rechte des Kindes und dessen Auslegung der Bestimmungen der UN-Kinderrechtskonvention aufmerksam verfolgen.


De EU-agenda voor de rechten van het kind bevat algemene beginselen die ervoor moeten zorgen dat het EU-optreden als voorbeeld kan dienen wat betreft de naleving van de bepalingen van het Handvest en van het IVRK op het gebied van de rechten van het kind.

Die EU-Agenda für die Rechte des Kindes enthält allgemeine Grundsätze, mit denen sichergestellt werden soll, dass das Handeln der EU, wann immer es um die Einhaltung der Bestimmungen der EU-Grundrechtecharta zu den Rechten des Kindes und der UN-Kinderrechtskonvention geht, beispielhaft ist.


« Schendt artikel 330, § 1, vierde lid, B.W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 8 en 14 van het EVRM en het IVRK, waar het een ongelijkheid creëert tussen de betwisting van het vaderschap van de echtgenoot door de man die het vaderschap van het kind opeist (artikel 318, § 2, eerste lid, B.W) en de betwisting van de vaderlijke erkenning door de man die het vaderschap van het kind opeist (artikel 330, § 1, vierde lid, B.W.),

« Verstösst Artikel 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Ubereinkommen über die Rechte des Kindes, indem er zu einer Ungleichheit führt zwischen der Anfechtung der Vaterschaft des Ehepartners durch den Mann, der die Vaterschaft des Kindes in Anspruch nimmt (Artikel 318 § 2 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches) und der Anfechtung der väterlichen Anerkennung durch den Mann, der die Vaterschaft des Kindes in Anspruch nimmt (Artikel 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches),




D'autres ont cherché : voormalige partner     betrekking heeft worden     kind worden     ivrk wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ivrk wordt' ->

Date index: 2022-09-26
w