Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar gevangenisstraf kunnen verwachten " (Nederlands → Duits) :

overwegende dat op 2 mei 2016, politiek gemotiveerde aanklachten zijn ingediend tegen Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, (drie toonaangevende mensenrechtenadvocaten van de Cambodjaanse mensenrechten en ontwikkelingsvereniging (ADHOC)), Ny Chakrya, voormalig medewerker van ADHOC en plaatsvervangend secretaris-generaal van de nationale verkiezingscommissie (NEC), en tegen Soen Sally, medewerker van het VN-Bureau van de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens, en overwegende dat zij tot maximaal 10 jaar gevangenisstraf kunnen worden ve ...[+++]

in der Erwägung, dass am 2. Mai 2016 politisch motivierte Anklagen gegen die drei führenden Menschenrechtsanwälte der Kambodschanischen Menschenrechts- und Entwicklungsvereinigung (ADHOC) Ny Sokha, Nay Vanda und Yi Soksan, den ehemaligen ADHOC-Mitarbeiter Ny Chakrya, der Generalsekretär des nationalen Wahlausschusses des Landes ist, und den Mitarbeiter des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (UN-OHCHR) Soen Sally erhoben worden sind; in der Erwägung, dass sie Haftstrafen von bis zu zehn Jahren erhalten könnten.


F. overwegende dat in het akkoord van 23 september wordt bepaald dat strijders in het conflict die bekennen zich schuldig te hebben gemaakt aan ernstige delicten "vrijheidsbeperkende" straffen van vijf tot acht jaar zullen krijgen opgelegd; overwegende dat strijders, om hiervoor in aanmerking te komen, zich gedurende hun straf zullen moeten inzetten voor maatschappelijke rehabilitatie - door middel van werk, opleiding of studie; overwegende dat degenen die aarzelen om schuld te bekennen gevangenisstraf ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Vereinbarung vom 23. September vorsieht, dass am Konflikt beteiligte Kämpfer, die sich schwerer Straftaten für schuldig bekennen, ein Strafmaß von fünf bis acht Jahren „eingeschränkter Freiheit“ vorsieht; in der Erwägung, dass sich die betreffenden Kämpfer für den Erhalt dieses Strafmaßes dazu verpflichten müssen, sich während des Verbüßens ihrer Strafe durch Beschäftigung, Ausbildung oder Studium zu resozialisieren; in der Erwägung, dass diejenigen, die zögern, ihre Schuld einzugestehen, eine „gewöhnli ...[+++]


2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om er voor te zorgen dat strafbare feiten als bedoeld in de artikelen 3, 4 en 5 die kunnen worden bestraft met een maximumsanctie van ten minste vier jaar gevangenisstraf, gedurende ten minste vijf jaar vanaf het tijdstip waarop het strafbare feit werd gepleegd, aan onderzoek, strafvervolging, een proces en een rechterlijke beslissing kunnen worden onderworpen.

(2) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um bei Straftaten im Sinne der Artikel 3, 4 und 5, die mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens vier Jahren geahndet werden können, Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen, Gerichtsverfahren und gerichtliche Entscheidungen für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Begehung der Straftat zu ermöglichen.


Aan natuurlijke personen dient in bepaalde gevallen een maximumsanctie van ten minste vier jaar gevangenisstraf te kunnen worden opgelegd.

Die Sanktionen für natürliche Personen sollten in bestimmten Fällen eine Strafe im Höchstmaß von mindestens vier Jahren Freiheitsentzug vorsehen.


3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in de artikelen 3 en 4 bedoelde strafbare feiten kunnen worden bestraft met een maximumsanctie van ten minste vier jaar gevangenisstraf wanneer er aanzienlijke schade of een aanzienlijk voordeel mee is gemoeid.

(3) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne der Artikel 3 und 4 mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens vier Jahren geahndet werden können, wenn sie einen erheblichen Schaden oder Vorteil beinhalten.


3. veroordeelt ten stelligste de arrestatie en inhechtenisneming van vreedzame demonstranten en de meeste presidentskandidaten (bv. Uladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich and Aleksey Michalevich) , de leiders van de democratische oppositie (bv. Pavel Sevyarynets, Anatoly Lebedko), en een groot aantal maatschappelijk activisten, journalisten, leraren en studenten, die veroordelingen tot wel 15 jaar gevangenisstraf kunnen verwachten; verzoekt om een onafhankelijk en onpartijdig internationaal onderzoek naar de gebeurtenissen, onder auspiciën van de OVSE; eist dat door politieke motieven ingegeven aanklachten worden ing ...[+++]

3. verurteilt auf das Schärfste die Festnahme und Inhaftierung von friedlichen Demonstranten und den meisten der Präsidentschaftskandidaten (z.B. Wladimir Nekljajew, Andrej Sannikow, Nikolai Statkewitsch und Alexej Michalewitsch), der Führer der demokratischen Opposition (z.B. Pawel Sewerinez, Anatoli Lebedko) und einer großen Zahl von Bürgerrechtsaktivisten, Journalisten, Lehrern und Studierenden, die zu bis zu 15 Jahren Gefängnis verurteilt werden können; fordert eine unabhängige und unparteiische internationale Untersuchung der Ereignisse unter der Schirmherrschaft der OSZE; fordert, politisch motivierte Anklagen unverzüglich fallen ...[+++]


3. veroordeelt ten stelligste de arrestatie en inhechtenisneming van vreedzame demonstranten en de meeste presidentskandidaten (bv. Uladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich and Aleksey Michalevich) , de leiders van de democratische oppositie (bv. Pavel Sevyarynets, Anatoly Lebedko), en een groot aantal maatschappelijk activisten, journalisten, leraren en studenten, die veroordelingen tot wel 15 jaar gevangenisstraf kunnen verwachten; verzoekt om een onafhankelijk en onpartijdig internationaal onderzoek naar de gebeurtenissen, onder auspiciën van de OVSE; eist dat door politieke motieven ingegeven aanklachten worden ing ...[+++]

3. verurteilt auf das Schärfste die Festnahme und Inhaftierung von friedlichen Demonstranten und den meisten der Präsidentschaftskandidaten (z.B. Wladimir Nekljajew, Andrej Sannikow, Nikolai Statkewitsch und Alexej Michalewitsch), der Führer der demokratischen Opposition (z.B. Pawel Sewerinez, Anatoli Lebedko) und einer großen Zahl von Bürgerrechtsaktivisten, Journalisten, Lehrern und Studierenden, die zu bis zu 15 Jahren Gefängnis verurteilt werden können; fordert eine unabhängige und unparteiische internationale Untersuchung der Ereignisse unter der Schirmherrschaft der OSZE; fordert, politisch motivierte Anklagen unverzüglich fallen ...[+++]


3. veroordeelt ten stelligste de arrestatie en inhechtenisneming van vreedzame demonstranten en de meeste presidentskandidaten, de leiders van de democratische oppositie en een groot aantal maatschappelijk activisten, journalisten, leraren en studenten, die veroordelingen tot wel 15 jaar gevangenisstraf kunnen verwachten; verzoekt om een onafhankelijk en onpartijdig internationaal onderzoek naar de gebeurtenissen, onder auspiciën van de OVSE; eist dat door politieke motieven ingegeven aanklachten worden ingetrokken;

3. verurteilt auf das Schärfste die Festnahme und Inhaftierung von friedlichen Demonstranten und den meisten der Präsidentschaftskandidaten, der Führer der demokratischen Opposition und einer großen Zahl von Bürgerrechtsaktivisten, Journalisten, Lehrern und Studierenden, die zu bis zu 15 Jahren Gefängnis verurteilt werden können; fordert eine unabhängige und unparteiische internationale Untersuchung der Ereignisse unter der Schirmherrschaft der OSZE; fordert, politisch motivierte Anklagen unverzüglich fallenzulassen;


Voor strafbare feiten waarop een gevangenisstraf van ten minste drie jaar staat, kunnen partijen een verklaring afleggen dat zij de voorwaarde van dubbele strafbaarheid niet vereisen*.

Bei strafbaren Handlungen, die mit einer Haftstrafe von mindestens drei Jahren bedroht sind, können die Parteien eine Erklärung abgeben, nach der sie auf die beiderseitige Strafbarkeit* verzichten.


E. overwegende dat de Nigeriaanse Senaat op 17 december 2013 een wetsontwerp houdende verbod van huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht heeft goedgekeurd, waarmee personen die een relatie hebben met iemand van hetzelfde geslacht veroordeeld kunnen worden tot maximaal 14 jaar gevangenisstraf, en personen die getuige zijn van dergelijke relaties of die een LGBTI-bar exploiteren of organisaties of bijeenkomsten voor LGBTI opzetten veroordeeld ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der Senat von Nigeria am 17. Dezember 2013 das Gesetz über das Verbot gleichgeschlechtlicher Eheschließungen („Same-Sex Marriage (Prohibition) Bill“) erlassen hat, durch das Personen, die eine gleichgeschlechtliche Beziehung führen, mit bis zu 14 Jahren Haft bestraft werden und Personen, die gleichgeschlechtlichen Hochzeiten beiwohnen oder Bars oder Organisationen für LGBTI-Personen unterhalten oder Treffen für diese ausrichten, mit bis zu 10 Jahren Haft bestraft werden; in der Erwägung, dass das Gesetz im Januar 2014 durch die Unte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar gevangenisstraf kunnen verwachten' ->

Date index: 2024-05-20
w