Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "jaar moesten hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toegerekend aan het jaar waarop de baten en de lasten betrekking hebben

periodengerecht erfaßt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft eerder in het op 16 mei gepresenteerde twaalfde verslag over herplaatsing en hervestiging laten weten dat de lidstaten die in strijd met hun wettelijke verplichtingen niemand hebben herplaatst of al bijna een jaar lang geen toezeggingen meer hebben gedaan, hiermee onmiddellijk en binnen één maand moesten beginnen.

Die Kommission hatte in ihrem am 16. Mai vorgelegten Zwölften Bericht zur Umverteilung und Neuansiedlung deutlich gemacht, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die noch keine Umsiedlungen vorgenommen oder seit fast einem Jahr keine Umsiedlungszusagen mehr gemacht haben und damit ihren rechtlichen Verpflichtungen nicht nachkommen, unverzüglich und spätestens nach Ablauf eines Monats Umsiedlungen aufnehmen sollten.


Vorig jaar en het jaar daarvoor hebben we er bij de Commissie op aangedrongen dat er maatregelen moesten worden genomen om zuivelboeren in de Europese Unie, die zich in een zeer moeilijke situatie bevonden, te helpen.

Im letzten und vorletzten Jahr drängten wir die Kommission, Unterstützungsmaßnahmen für Milchbauern in der gesamten Europäischen Union zu ergreifen, die sich in einer schrecklichen Lage befanden.


Een jaar geleden hebben we de laatste hand gelegd aan de lijst van goederen en ook toen moesten we al een antwoord vinden op de lastige vraag van de CE-markering.

Wir haben ja das Güterpaket vor einem Jahr abgeschlossen und hatten da schon die schwierige Frage der CE-Kennzeichnung zu klären.


4. neemt nota van het feit dat 30 300 000 EUR van de kredieten van het begrotingsjaar moesten worden overgedragen naar het volgende jaar en dat 13 000 000 EUR van de beschikbare kredieten moesten worden geannuleerd; benadrukt tevens dat bij de beleidsuitgaven (titel III) van de 26 800 000 EUR aan overgedragen vastleggingskredieten een bedrag van 850 000 EUR betrekking had op afgesloten transacties en had dus moeten worden vrijgemaakt; neemt in dit verband echter kennis van het antwoord van het Agentschap, dat verklaart correcties te ...[+++]

4. nimmt zur Kenntnis, dass 30 300 000 EUR an Mitteln des Haushaltsjahrs übertragen werden mussten und dass 13 000 000 EUR an verfügbaren Mitteln annulliert werden mussten; betont auch, dass bei den operationellen Ausgaben (Titel III) von den 26 800 000 EUR an übertragenen Mitteln ein Betrag in Höhe von 850 000 EUR abgeschlossene Maßnahmen betraf, die zu einer Aufhebung der Mittelbindungen hätten führen müssen; nimmt diesbezüglich dennoch die Antwort der Agentur zur Kenntnis, die erklärt, dass sie am endgültigen Jahresabschluss Berichtigungen vorgenommen habe, und versichert, dass sie auch zusä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 110 van hetzelfde besluit bepaalde dat, om bevorderd te worden tot de loonschaal 2D, de gerechtelijke afdelingsinspecteurs een totale graadanciënniteit van ten minste veertien jaar moesten hebben in de graden van de categorie van gerechtelijk agent en moesten slagen voor een bekwaamheidsproef voor verhoging in weddeschaal.

Artikel 110 desselben Erlasses sieht vor, dass die gerichtspolizeilichen Abteilungsinspektoren, um in die Gehaltstabelle 2D befördert zu werden, ein Dienstalter von wenigstens vierzehn Jahren in den Dienstgraden der Kategorie der Gerichtspolizeibeamten aufweisen und eine Eignungsprüfung für den Aufstieg in der Gehaltstabelle bestanden haben.


Uit artikel 24 van voormeld koninklijk besluit van 19 december 1997 blijkt dat, om bevorderd te kunnen worden tot de graad van gerechtelijk afdelingscommissaris, de gerechtelijke commissarissen een graadanciënniteit van ten minste elf jaar moesten hebben, geslaagd dienden te zijn voor het eerste en tweede deel van de hogere graad van de School voor Criminologie en Criminalistiek of houder dienden te zijn van het diploma van de hogere graad van dezelfde School en ten slotte dienden te voldoen aan vereisten inzake voortgezette opleiding.

Aus Artikel 24 des obenerwähnten königlichen Erlasses vom 19. Dezember 1997 geht hervor, dass die Gerichtspolizeikommissare, um in den Dienstgrad eines gerichtspolizeilichen Abteilungskommissars befördert werden zu können, ein Dienstalter im Dienstgrad von wenigstens elf Jahren aufweisen, den ersten und zweiten Teil des höheren Grades der Schule für Kriminologie und Kriminalistik bestanden haben oder das Diplom des höheren Grades dieser Schule besitzen und schliesslich die Anforderung hinsichtlich der Weiterbildung erfüllen mussten.


De politieke trialoog is eind vorig jaar ingezet en loopt dit jaar verder. De benadering die wij hebben gekozen en die ook wordt gesteund door de rapporteur, de heer Weber, waarvoor ik hem dank, was dat wij eerst een meerderheidsstandpunt van de lidstaten moesten zien te bereiken en de teksten moesten proberen te harmoniseren, om vervolgens een gekwalificeerde meerderheid in de Raad te krijgen ter ondersteuning van de door ons geha ...[+++]

Erst gegen Ende des vergangenen Jahres nahmen wir den politischen Trilog auf, den wir in diesem Jahr fortführten. Das von uns gewählte Herangehen, welches dankenswerterweise auch vom Berichterstatter, Herrn Weber, unterstützt wurde, sah so aus, dass wir zunächst eine Meinung der Mehrheit der Mitgliedstaaten hatten und versuchten, Texte zu harmonisieren. Erst danach bemühten wir uns im Rat um eine qualifizierte Mehrheit für den von uns harmonisierten Text.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Voor beiden gold immers dat zij niet alleen het diploma van doctor in de rechten moesten hebben verworven, maar bovendien moesten zij op grond van de artikelen 187, 188, 191 en 192 van het Gerechtelijk Wetboek, ten volle dertig jaar oud zijn en gedurende ten minste vijf jaar in België werkzaam zijn geweest in de in die bepalingen vermelde ambten.

Diese mussten nämlich nicht nur das Diplom eines Doktors der Rechte erworben haben, sondern ausserdem noch aufgrund der Artikel 187, 188, 191 und 192 des Gerichtsgesetzbuches das dreissigste Lebensjahr vollendet haben und während mindestens fünf Jahren in Belgien in den in diesen Bestimmungen angegebenen Ämtern tätig gewesen sein.


Wij zijn nu in onze overtuiging gesterkt dat sancties - op het belang waarvan wij vorig jaar gehamerd hebben, toen wij ons advies moesten uitbrengen over de richtlijn betreffende informatie en raadpleging van werknemers - als onderdeel van de wetgeving absoluut onmisbaar zijn.

All dies bestätigt uns in unserer Überzeugung, daß eine Komponente wie die Sanktionen – deren Bedeutung wir im letzten Jahr mit unserer Stellungnahme zu der Richtlinie über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer bekräftigt haben – unter keinen Umständen aufgegeben werden darf.




Anderen hebben gezocht naar : jaar moesten hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar moesten hebben' ->

Date index: 2022-06-05
w