Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling van het jaarverslag
Als zodanig geldende
Geconsolideerd jaarverslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Jaarverslag van de EIB
Jaarverslag van de Europese Investeringsbank
Jaarverslag van een maatschappij
Jaarverslag van een onderneming
Jaarverslag van een vennootschap
Niet als zodanig herkenbaar politievoertuig
Onderverdeling van het jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Verslag over de werkzaamheden

Traduction de «jaarverslag zodanig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jaarverslag van een maatschappij | jaarverslag van een onderneming | jaarverslag van een vennootschap

Jahresbericht


Jaarverslag | Jaarverslag van de EIB | Jaarverslag van de Europese Investeringsbank

Jahresbericht | Jahresbericht der EIB | Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank


afdeling van het jaarverslag | onderverdeling van het jaarverslag

Abschnitt des Jahresberichtes


niet als zodanig herkenbaar politievoertuig

getarntes Polizeifahrzeug (1) | Zivilfahrzeug (2)








verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle in het jaarverslag verstrekte gegevens, met inbegrip van de in deze afdeling beschreven gegevens, worden op zodanige wijze gepresenteerd dat zij wezenlijk relevante, betrouwbare, vergelijkbare en duidelijke informatie opleveren.

Alle im Jahresbericht enthaltenen Informationen einschließlich der in diesem Abschnitt genannten Informationen werden in einer Form dargestellt, die relevante, zuverlässige, vergleichbare und klare Informationen bietet.


Alle in het jaarverslag verstrekte gegevens, met inbegrip van de in deze afdeling beschreven gegevens, worden op zodanige wijze gepresenteerd dat zij wezenlijk relevante, betrouwbare, vergelijkbare en duidelijke informatie opleveren.

Alle im Jahresbericht enthaltenen Informationen einschließlich der in diesem Abschnitt genannten Informationen werden in einer Form dargestellt, die relevante, zuverlässige, vergleichbare und klare Informationen bietet.


95. verzoekt de Commissie het in artikel 318 VWEU bedoelde evaluatieverslag aan de bevoegde commissie en de plenaire vergadering van het Parlement te presenteren op hetzelfde moment waarop de Rekenkamer haar jaarverslag presenteert en verzoekt de Rekenkamer bij die gelegenheden haar opmerkingen over het evaluatieverslag te presenteren; benadrukt dat het evaluatieverslag op een zodanig tijdstip gepubliceerd moet worden dat zowel het Parlement als de Rekenkamer de mogelijkheid hebben het naar behoren te beoordelen;

95. fordert die Kommission auf, seinem zuständigen Ausschuss und dem Plenum zeitgleich mit der Vorlage des Jahresberichts des Rechnungshofs einen Evaluierungsbericht gemäß Artikel 318 AEUV vorzulegen und fordert den Rechnungshof auf, zu diesen Anlässen seine Bemerkungen zu diesem Evaluierungsbericht bekanntzugeben; unterstreicht, dass dieser Evaluierungsbericht zu einem Zeitpunkt veröffentlicht werden sollte, der dem Rechnungshof und dem Parlament eine ordnungsgemäße Bewertung ermöglicht;


96. verzoekt de Commissie het in artikel 318 VWEU bedoelde evaluatieverslag aan de bevoegde commissie en de plenaire vergadering van het Parlement te presenteren op hetzelfde moment waarop de Rekenkamer haar jaarverslag presenteert en verzoekt de Rekenkamer bij die gelegenheden haar opmerkingen over het evaluatieverslag te presenteren; benadrukt dat het evaluatieverslag op een zodanig tijdstip gepubliceerd moet worden dat zowel het Parlement als de Rekenkamer de mogelijkheid hebben het naar behoren te beoordelen;

96. fordert die Kommission auf, seinem zuständigen Ausschuss und dem Plenum zeitgleich mit der Vorlage des Jahresberichts des Rechnungshofs einen Evaluierungsbericht gemäß Artikel 318 AEUV vorzulegen und fordert den Rechnungshof auf, zu diesen Anlässen seine Bemerkungen zu diesem Evaluierungsbericht bekanntzugeben; unterstreicht, dass dieser Evaluierungsbericht zu einem Zeitpunkt veröffentlicht werden sollte, der dem Rechnungshof und dem Parlament eine ordnungsgemäße Bewertung ermöglicht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
110. is bezorgd door de zodanige tekortkomingen die de Rekenkamer heeft geconstateerd met betrekking tot de omschrijving door de lidstaten van de vereisten om grond in goede landbouw- en milieuconditie („GLMC”) te houden, dat sommige begunstigden steun ontvangen op basis van de BTR of REAB zonder dat zij iets met de betrokken grond doen (punt 5.49 van het jaarverslag 2008);

110. ist besorgt darüber, dass der Rechnungshof Mängel hinsichtlich der von den Mitgliedstaaten festgelegten Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Erhaltung von Flächen in gutem landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand festgestellt hat, so dass einige Begünstigte im Rahmen der Betriebsprämienregelung oder der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung Beihilfen erhielten, ohne sich in irgendeiner Weise um die betreffenden Flächen zu kümmern (Ziffer 5.49 des Jahresberichts 2008);


2. merkt op dat in het verleden de structuur van het jaarverslag van de Rekenkamer een afspiegeling was van de algemene begroting, die werd onderverdeeld overeenkomstig de rubrieken van de financiële vooruitzichten en merkt voorts op dat de invoering van op activiteiten gebaseerde budgettering en jaarlijkse activiteitenverslagen voor elk directoraat-generaal, een nieuwe benadering van de presentatie van het jaarverslag vereisen en doet derhalve een beroep op de Rekenkamer haar jaarverslag zodanig aan te passen dat voortaan de activiteiten van ieder directoraat-generaal worden geëvalueerd;

2. stellt fest, dass der Aufbau des Jahresberichts des Rechnungshofs früher dem Gesamthaushaltsplan entsprach, der sich nach den Rubriken der Finanziellen Vorausschauen gliederte, und dass mit der Einführung der aktivitätsbezogenen Haushaltsstruktur und den jährlichen Tätigkeitsberichten jeder Generaldirektion ein neuer Ansatz zur Gestaltung des Jahresberichts notwendig wird; fordert deshalb den Rechnungshof auf, seinen Jahresbericht so umzugestalten, dass darin künftig die Tätigkeiten jeder einzelnen Generaldirektion begutachtet werden;


Het jaarverslag van de EU over de mensenrechten moet zodanig ontwikkeld worden dat het voldoet aan de eisen inzake de verantwoordingsplicht.

Der EU-Jahresbericht über Menschenrechte muss so weiterentwickelt werden, dass er den Anforderungen der Rechenschaftslegung entspricht.


8. De Raad verzoekt de Commissie het werk van het NCPI-net te blijven steunen, te onderzoeken hoe het jaarverslag over immigratie en integratie zodanig kan worden geconcipieerd dat het een bijdetijds instrument voor comparatieve analyse van nieuwe ontwikkelingen in het integratiebeleid van de lidstaten wordt, en te zijner tijd een nieuw concept voor te leggen.

8. Der Rat fordert die Kommission auf, das Netz der nationalen Kontaktstellen für Integration weiterhin bei seinen Tätigkeiten zu unterstützen und darüber nachzudenken, wie der Jahresbericht über Einwanderung und Integration zu einem Instrument für eine aktuelle vergleichende Analyse neuer integrationspolitischer Entwicklungen umgestaltet werden kann, und zu gegebener Zeit ein neues Konzept für den Jahresbericht vorzulegen.


het werk dat onder auspiciën van de "Speciale task force capaciteitsopbouw" werd verricht om te zorgen voor een efficiënte en coherente integratie van de activiteiten inzake ontwikkelingshulp van de tien nieuwe lidstaten en om te waarborgen dat de task force zodanig in de institutionele structuren wordt ingebed dat het bovengenoemde werk ook in het Jaarverslag 2005 de nodige aandacht zal krijgen; de vooruitgang op het gebied van coördinatie, complementariteit en samenhang, stuk voor stuk cruciale elementen van de ontwikkelingssamenwe ...[+++]

der unter der Ägide der "besonderen Task-Force für den Ausbau von Fähigkeiten und Fertigkeiten" geleisteten Arbeit, um die effiziente und kohärente Einbeziehung der Entwicklungshilfetätigkeiten der zehn neuen Mitgliedstaaten zu gewährleisten und die erforderliche institutionelle Einbindung der Task-Force sicherzustellen, damit die vorgenannte Arbeit im Jahresbericht für 2005 weiterhin gebührende Beachtung findet; den Fortschritten in den Bereichen Koordinierung, Komplementarität und Kohärenz, die ausnahmslos wichtige Elemente der EU-Entwicklungszusammenarbeit darstellen; den Auswirkungen der Kommissionsprogramme auf Geschlechterfragen, ...[+++]


w