Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2000 toen » (Néerlandais → Allemand) :

De bezoeken hebben plaatsgevonden toen de mededeling van de Commissie van 26 januari 2000 zich in de laatste redactionele fase bevond en de gedetailleerde financiële uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2222/2000 nog niet waren goedgekeurd.

Die Besuche fielen in eine Zeit, als sich die Arbeiten an der Kommissionsmitteilung vom 26. Januar 2000 in der Abschlussphase befanden, und lagen damit vor dem Erlass der finanziellen Durchführungsbestimmungen in Verordnung (EG) Nr. 2222/2000.


Het onderzoek van de Commissie begon in januari 2000, toen Christie's zowel het Departement van Justitie in de Verenigde Staten als de Europese Commissie benaderde met bewijsmateriaal over een kartel tussen haarzelf en Sotheby's en in beide jurisdicties om clementie verzocht.

Die Kommission begann im Januar 2000 mit der Untersuchung des Falles, nachdem sich Christie's sowohl an das US-Justizministerium als auch an die Kommission wandte und Belege für ein Kartell mit Sotheby's vorlegte, um in den Genuss der in beiden Rechtssystemen vorgesehenen Kronzeugenregelung zu gelangen.


Zoals ik al zei ben ik in januari 2000 begonnen met een aantal vergaderingen waaraan civiele en militaire leidinggevenden deelnamen, toen er op defensiegebied nog geen vooruitgang was geboekt, zoals in de afgelopen jaren wel is gebeurd.

Wie gesagt, hatte ich im Januar 2000 mit einer Reihe von Gesprächen begonnen, an denen zivile und militärische Verantwortungsträger teilnahmen, zu einem Zeitpunkt, da wir in Verteidigungsfragen noch nicht so weit gekommen waren wie im Verlaufe der letzten Jahre.


De Commissie ging in januari 2000 met haar onderzoek van start, toen Christie's zowel het Amerikaanse ministerie van Justitie als de Europese Commissie benaderde met bewijzen betreffende een kartel tussen zichzelf en /met Sotheby's en bij beide instanties een beroep deed op de clementieregeling.

Die Kommission begann im Januar 2000 mit der Untersuchung des Falles, nachdem sich Christie's an das US-Justizministerium und die Kommission wandte und Belege für ein Kartell mit Sotheby's vorlegte, um in den Genuss der in beiden Rechtssystemen vorgesehenen Kronzeugenregelung zu gelangen.


Maar toen klaagster de Commissie in januari 2000 opnieuw belde omdat ze niks meer hoorde, werd haar verteld dat er een reorganisatie had plaatsgevonden en dat de door haar geambieerde post onder een nieuw afdelingshoofd viel.

Da die Beschwerdeführerin keine weitere Nachricht erhielt, rief sie die Kommission im Januar 2000 erneut an, und ihr wurde bei dieser Gelegenheit mitgeteilt, dass es eine Reorganisation gegeben habe und für die betreffende Stelle nunmehr ein anderer Referatsleiter zuständig sei.


De Commissievoorstellen over het zesde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (2002‑2006) zijn het resultaat van een lang debat dat in januari 2000 startte, toen de Commissie haar mededeling Naar een Europese onderzoekruimte vaststelde.

Die Vorschläge der Kommission zu dem Sechsten Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung (2002-2006) sind das Ergebnis einer langen Debatte, die im Januar 2000 begann, nachdem die Kommission ihre Mitteilung „Hin zu einem Europäischen Forschungsraum“ vorgelegt hatte.


De Commissievoorstellen over het zesde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (20022006) zijn het resultaat van een lang debat dat in januari 2000 startte, toen de Commissie haar mededeling Naar een Europese onderzoekruimte vaststelde.

Die Vorschläge der Kommission zu dem Sechsten Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung (2002-2006) sind das Ergebnis einer langen Debatte, die im Januar 2000 begann, nachdem die Kommission ihre Mitteilung „Hin zu einem Europäischen Forschungsraum“ vorgelegt hatte.


Toen het Hof door de Rechtbank van eerste aanleg te Charleroi werd ondervraagd, waren de verzoeken tot afstand nog niet aanhangig, die op 21 december 1999 en 5 januari 2000 voor haar werden ingediend in de zes zaken die aanleiding hebben gegeven tot de beslissingen om aan het Hof de prejudiciële vraag te stellen over de artikelen 7 en 8 van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake de onteigeningen ten algemenen nutte.

Als der Hof durch das Gericht erster Instanz Charleroi befragt wurde, waren die Anträge auf Klagerücknahme noch nicht gestellt worden, die am 21. Dezember 1999 und 5. Januar 2000 in den sechs Rechtssachen eingereicht wurden, die zu den Beschlüssen Anlass gegeben haben, dem Hof die präjudizielle Frage in bezug auf die Artikel 7 und 8 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 über das Dringlichkeitsverfahren in bezug auf die Enteignung zu gemeinnützigen Zwecken zu stellen.


De Commissie weet dat die stormen aan de gehele bosbouweconomie in die landen zware schade hebben toegebracht en ook zware gevolgen hebben voor de mensen die in die sector werkzaam zijn. Ik herinner in dat verband aan wat de heer Barnier daarover tijdens de plenaire vergadering van 18 januari 2000 heeft gezegd. Hij verklaarde toen dat de Commissie alle beschikbare instrumenten zou aanwenden om de lidstaten te helpen.

Ich erinnere Sie auch an die Ausführungen von Herrn Barnier auf der Plenarsitzung vom 18. Januar 2000, der unterstrichen hat, daß die Kommission zielgerichtet alle ihr zu Gebote stehenden Instrument mobilisieren werde, um den Mitgliedstaaten zu helfen.


Toen de beschikking op 1 januari 2000 in werking trad, heeft de Commissie bij de permanente vertegenwoordigingen de adresgegevens opgevraagd van de vertegenwoordigers van de organen die door de lidstaten officieel waren aangewezen om de uitvoering op nationaal niveau te beheren.

Als die Durchführungsphase mit dem Inkrafttreten der Entscheidung am 1. Januar 2000 begann, forderte die Kommission die Ständigen Vertretungen auf, nähere Angaben über die Vertreter der Einrichtungen zu übermitteln, die von den Mitgliedstaaten offiziell benannt wurden, um die Durchführung der Entscheidung auf nationaler Ebene zu gestalten.




D'autres ont cherché : 26 januari     januari     hebben plaatsgevonden toen     begon in januari     januari 2000 toen     leidinggevenden deelnamen toen     ging in januari     start toen     commissie in januari     toen     in januari     startte toen     18 januari     hij verklaarde toen     januari 2000 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2000 toen' ->

Date index: 2023-10-28
w