Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2002 moest » (Néerlandais → Allemand) :

Ze moest uiterlijk op 20 januari 2002 door de EU-landen zijn omgezet in nationaal recht.

Die Umsetzung in einzelstaatliches Recht musste in den EU-Ländern bis 20. Januar 2002 erfolgen.


In verband met vreemdelingen die illegaal op het grondgebied verblijven, heeft het Hof, bij zijn arrest nr. 17/2002 van 17 januari 2002, geoordeeld dat de wetgever op legitieme wijze kon oordelen dat de maatschappelijke dienstverlening, teneinde misbruiken van de procedure te vermijden en om budgettaire redenen, moest worden beperkt tot de dringende medische hulp ten aanzien van diegenen die bij de Raad van State een beroep hebben ingesteld tegen de weigering van hun aanvraag tot regularisatie van hun verblijf.

In Bezug auf Ausländer, die sich illegal auf dem Staatsgebiet aufhalten, hat der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 17/2002 vom 17. Januar 2002 erkannt, dass der Gesetzgeber legitimerweise den Standpunkt vertreten konnte, dass zur Vermeidung von Verfahrensmissbrauch und aus Haushaltsgründen die Sozialhilfe auf die dringende medizinischen Hilfe zu begrenzen ist für diejenigen, die bei dem Staatsrat eine Beschwerde gegen die Verweigerung ihres Antrags auf Regularisierung ihres Aufenthalts eingereicht haben.


Bij beschikkingen van 30 januari 2002 en 27 juni 2002 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moest worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 3 augustus 2002 en 3 februari 2003.

Durch Anordnungen vom 30. Januar 2002 und vom 27. Juni 2002 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 3. August 2002 bzw. 3. Februar 2003 verlängert.


Overwegende dat voorliggend besluit onverwijld moet worden aangenomen daar er nog geen uitvoeringsbepalingen zijn omtrent de erkenningsprocedure van de zelfstandige onthaalmoeders alhoewel de procedure tot erkenning van elke persoon of organisatie op grond van artikel 4 van het decreet van 9 mei 1988 tot overname van sommige personeelsleden van het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn en tot regeling van het herbergen van kinderen tot twaalf jaar, gewijzigd bij het decreet van 7 januari 2002, sinds 1 januari 2002 door de Regering moest worden vastgelegd; ...[+++]

In Erwägung der Tatsache, dass das Verfahren zur Anerkennung jeder Person oder Organisation aufgrund von Artikel 4 des Dekretes vom 9. Mai 1988 zur Übernahme gewisser Personalmitglieder des nationalen Kinderhilfswerkes sowie zur Regelung der Betreuung von Kindern bis zu 12 Jahren, abgeändert durch das Dekret vom 7. Januar 2002, seit dem 1. Januar 2002 durch die Regierung festgelegt werden muss und es noch keine Ausführungsbestimmungen zum Anerkennungsverfahren der selbständigen Tagesmütter gibt, duldet das Inkrafttreten vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr;


In de landbouwcommissie waren wij het, bij wijze van compromis, eens geworden over de formulering dat de verplichte oorsprongsvermelding - fase 2 dus - "ten laatste per 1 januari 2002" moest worden ingevoerd.

Im Landwirtschaftsausschuß hatten wir uns in einem Kompromiß zur Einführung der obligatorischen Herkunftsangabe, also Stufe 2, auf die Formulierung „spätestens zum 1. Januar 2002“ geeinigt.


Ze moest uiterlijk op 20 januari 2002 door de EU-landen zijn omgezet in nationaal recht.

Die Umsetzung in einzelstaatliches Recht musste in den EU-Ländern bis 20. Januar 2002 erfolgen.


Ze moest uiterlijk op 20 januari 2002 door de EU-landen zijn omgezet in nationaal recht.

Die Umsetzung in einzelstaatliches Recht musste in den EU-Ländern bis 20. Januar 2002 erfolgen.




D'autres ont cherché : januari     moest     17 januari     arrest nr 17 2002     budgettaire redenen moest     30 januari     arrest moest     7 januari     regering moest     per 1 januari     januari 2002 moest     januari 2002 moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 moest' ->

Date index: 2021-12-20
w