Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joao bernardo vieira » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat President van Guinee Bissau, João Bernardo Vieira op 2 maart 2009 werd doodgeschoten door muitende soldaten, de dag nadat een bomaanslag had plaatsgevonden waarbij de stafchef van het leger, generaal Batista Tagmé Na Waié om het leven kwam; overwegende dat door deze aanslagen twee zeer machtige en elkaar rivaliserende figuren die in de afgelopen vier maanden aan verschillende aanslagen waren ontsnapt, van het toneel zijn verdwenen,

A. in der Erwägung, dass am 2. März 2009 der Präsident von Guinea-Bissau João Bernardo Vieira von meuternden Soldaten erschossen wurde, am Tag nach einem Bombenanschlag, bei dem der Stabschef der Armee, General Batista Tagme Na Waie, getötet worden war; in der Erwägung, dass diese Morde zum Tod von zwei sehr mächtigen Personen und Rivalen geführt haben, die in den vergangenen vier Monaten mehreren Mordanschlägen entgangen waren,


1. veroordeelt ten sterkste de moorden op de President van Guinee-Bissau, João Bernardo Vieira, en de stafchef van het leger, generaal Tagmé Na Waié;

1. verurteilt energisch die Ermordung des Präsidenten von Guinea-Bissau, João Bernardo Vieira, und des Oberbefehlshabers der Streitkräfte, General Tagmé Na Waié;


2. betuigt de nabestaanden van wijlen President João Bernardo Vieira en wijlen generaal Tagmé Na Waié en het gehele volk van Guinee-Bissau zijn oprechte medeleven;

2. bekundet den Familien des verstorbenen Präsidenten João Bernardo Vieira und des verstorbenen Generals Tagme Na Waié sowie der ganzen Bevöllkerung von Guinea-Bissau seine aufrichtige Anteilnahme;


A. overwegende dat President Joao Bernardo Vieira op 2 maart 2009 werd doodgeschoten door muitende soldaten, enkele uren nadat een bomaanslag had plaatsgevonden waarbij de stafchef van het leger, generaal Tagme Na Waie om het leven kwam; overwegende dat door deze aanslagen twee zeer machtige en elkaar rivaliserende figuren die in de afgelopen vier maanden aan verschillende aanslagen waren ontsnapt, van het toneel zijn verdwenen;

A. in der Erwägung, dass am 2. März 2009 Präsident Joao Bernardo Vieira von meuternden Soldaten erschossen wurde, nur wenige Stunden nach einem Bombenanschlag, bei dem der Stabschef der Armee, General Tagme Na Waie, getötet worden war; in der Erwägung, dass diese Morde zum Tod von zwei sehr mächtigen Personen und Rivalen geführt haben, die in den vergangenen vier Monaten mehreren Mordanschlägen entkommen waren,


1. veroordeelt ten sterkste de moordaanslagen op de President van Guinee-Bissau, Joao Bernardo Vieira, en de commandant van de strijdmacht, generaal Tagmé Na Waié die op 1 en 2 maart plaatsvonden;

1 verurteilt energisch die am 1. bzw. 2. März 2009 erfolgte Ermordung des Präsidenten von Guinea-Bissau, Joao Bernardo Vieira, und des Oberbefehlshabers der Streitkräfte, General Tagmé Na Waié;


De Europese Unie stelt vast dat de verkozen president, generaal João Bernardo "Nino" Vieira, op 1 oktober de eed zal afleggen.

Die Europäische Union nimmt zur Kenntnis, dass die Vereidigung des gewählten Präsidenten General Joao Bernardo Nino Vieira voraussichtlich am 1. Oktober stattfinden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joao bernardo vieira' ->

Date index: 2024-11-07
w