Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juist daarom zo verontrustend omdat hij volgens » (Néerlandais → Allemand) :

Deze moord is juist daarom zo verontrustend omdat hij volgens berichten direct verband houdt met het feit dat de heer Taseer een christelijke vrouw, Asia Bibi, die op basis van een dubieuze aanklacht wegens godslastering tot de dood was veroordeeld, in bescherming had genomen.

Dieser Mord ist umso besorgniserregender, da er nach Berichten, die uns vorliegen, mit der offenen Verteidigung Taseers einer Christin, Asia Bibi, die wegen der fragwürdigen Blasphemiegesetze zum Tode verurteilt worden ist, in Verbindung steht.


Daarom krijgt de commissaris voor energie mijn volledige ondersteuning, omdat hij in dit verband een aantal belangrijke voorstellen heeft gedaan die in de juiste richting gaan.

Deshalb volle Unterstützung für den Energiekommissar, der in diese Richtung gehende wichtige Vorschläge gemacht hat!


Daarom steunen wij dit verslag, wij vinden dat we het nodig hebben voor de rechtszekerheid, voor een gemeenschappelijk juridisch kader voor deze kwesties. We willen echter vooral dat het Europees Parlement hierbij betrokken wordt. In dat verband wil ik reageren op de woorden van de heer Langen. Hij heeft gezegd dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten het er intussen over eens geworden is dat ze toch geen kaderrichtlijn willen, omdat dat volgens artikel 95 niet zou kunnen.

Deswegen unterstützen wir den Bericht, weil wir ihn unter dem Gesichtspunkt der Rechtssicherheit, eines gemeinsamen Rechtsrahmens für diese Fragestellungen brauchen. Wir wollen aber vor allen Dingen, dass das Europäische Parlament daran beteiligt ist. Und da will ich mal etwas zum Kollegen Langen sagen, der erklärt hat, die Fraktion der EVP hätte sich mittlerweile darauf verständigt, doch keine Rahmenrichtlinie haben zu wollen, weil das nach Artikel 95 nicht geht.


De problematiek die wij hier regelen is sterk verwant met de SWIFT-discussie die momenteel plaatsvindt. Juist omdat veel mensen vraagtekens zetten bij de inbreuken op de grondrechten, bij programma’s die de bevolking niet worden medegedeeld, is het volgens mij politiek correct om het onderzoek naar het SWIFT-geval af te wachten. Daarom ...[+++]

Gerade in Anbetracht der Tatsache, dass viele Menschen sich über Eingriffe in die Grundrechte, über Programme, die der Bevölkerung nicht mitgeteilt werden, Gedanken machen, hätte ich es politisch für richtig gehalten, dass wir die Untersuchung zum SWIFT-Fall abwarten.


Met name juicht hij het toe de samengevatte voorschriften in de vorm van een verordening te gieten omdat volgens hem alleen dan een uniforme toepassing in heel Europa, die juist op het gebied van de bestrijding van dierziekten van essentieel belang is, gegarandeerd kan worden.

Er begrüßt insbesondere auch, dass die zusammengefassten Vorschriften die Form einer Verordnung haben werden, da seiner Meinung nach nur so eine europaweite einheitliche Anwendung, die gerade im Bereich der Tierseuchenbekämpfung essentiell ist, sichergestellt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist daarom zo verontrustend omdat hij volgens' ->

Date index: 2024-08-18
w