Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1992 bestaanbaar " (Nederlands → Duits) :

In antwoord op de prejudiciële vraag of artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vanwege het verschil in behandeling al naargelang er in een gebouw van een democratisch verkozen orgaan wel of niet op regelmatige wijze plenaire vergaderingen worden gehouden, oordeelde het Hof bij zijn arrest nr. 127/2012 van 25 oktober 2012 :

In der Antwort auf die Vorabentscheidungsfrage, ob Artikel 4 § 3bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei wegen des Behandlungsunterschieds je nachdem, ob in einem Gebäude eines demokratisch gewählten Organs regelmäßig Plenarsitzungen abgehalten würden oder nicht, hat der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 127/2012 vom 25. Oktober 2012 geurteilt:


Het verwijzende rechtscollege vraagt of het bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat de gebouwen van de Kamer van volksvertegenwoordigers die noodzakelijk zijn voor of inherent verbonden zijn met de werkzaamheden van de Kamer van volksvertegenwoordigers onderworpen zijn aan de gewestbelasting die bij de ordonnantie van 23 juli 1992 is ingevoerd, terwijl de gebouwen bedoeld bij de in het geding zijnde bepaling daarvan zijn vrijg ...[+++]

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob es mit dem durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleisteten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar sei, dass die Gebäude der Abgeordnetenkammer, die für die Tätigkeiten der Abgeordnetenkammer notwendig seien oder untrennbar damit verbunden seien, der durch die Ordonnanz vom 23. Juli 1992 eingeführten Regionalsteuer unterlägen, während die Gebäude im Sinne der fraglichen Bestimmung davon befreit seien.


Het Hof wordt gevraagd of artikel 41 van de wet van 25 juni 1992 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de private ziektekostenverzekeraar zich niet via wettelijke subrogatie kan beroepen op artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 om zo zijn uitgaven te verhalen op de verzekeraar burgerlijke aansprakelijkheid van het betrokken motorrijtuig, terwijl de in de prejudiciële vraag beoogde derde-betalers een wettelijke subrogatie genieten op grond van de bepalingen van de in die vraag genoemde wet van 14 juli 1994 betreffende de ...[+++]

Der Hof wird gefragt, ob Artikel 41 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem ein privater Gesundheitspflegeversicherer sich nicht über die gesetzliche Rechtsübertragung auf Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 berufen könne, um so seine Ausgaben von dem Haftpflichtversicherer des betreffenden Kraftfahrzeugs zurückzufordern, während die in der präjudiziellen Frage erwähnten Drittzahler in den Genuss einer gesetzlichen Rechtsübertragung aufgrund der Bestimmungen des in dieser Frage erwähnten Gesetzes vom 14. Juli 1994 über ...[+++]


Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 180, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), in samenhang gelezen met artikel 220, 2°, van hetzelfde Wetboek, bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het de intercommunales (of, in het Vlaamse Gewest, de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, sinds het decreet van het Vlaamse Gewest van 6 juli 2001 houdende de int ...[+++]

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob Artikel 180 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) in Verbindung mit Artikel 220 Nr. 2 desselben Gesetzbuches mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung vereinbar sei, insofern er die Interkommunalen (oder - in der Flämischen Region - die interkommunalen Zusammenarbeitsverbände, seit dem Dekret der Flämischen Region vom 6. Juli 2001 über die interkommunale Zusammenarbeit) allgemein von der Gesellschaftssteuer befreie und sie der Steuer der juristischen Per ...[+++]


In zoverre het die wetsbepaling toepasselijk maakt op de berekening van de vennootschapsbelasting die verschuldigd is door een naamloze vennootschap die aan een van haar bestuurders een interest heeft betaald of toegekend die door die bepaling wordt beoogd, tussen 27 maart en 28 juli 1992, gedurende een belastbaar tijdperk dat werd afgesloten vóór 10 augustus 1992, is artikel 47, § 6 niet bestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet.

Insofern er diese Gesetzesbestimmung auf die Berechnung der Gesellschaftssteuer zur Anwendung bringt, die Aktiengesellschaften schulden, die einem ihrer Verwalter Zinsen im Sinne dieser Bestimmung zwischen dem 27. März und dem 28. Juli 1992 gezahlt oder gewährt haben im Laufe eines Besteuerungszeitraums, der vor dem 10. August 1992 abgeschlossen war, ist Artikel 47 § 6 nicht mit den Artikeln 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung vereinbar.


In zoverre het diezelfde wetsbepaling toepasselijk maakt op de berekening van de roerende voorheffing die verschuldigd is door een naamloze vennootschap die tussen 27 maart en 28 juli 1992 aan een van haar bestuurders een interest heeft betaald of toegekend die door die bepaling wordt beoogd, is artikel 47, § 6 niet bestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet.

Insofern er die gleiche Gesetzesbestimmung auf die Berechnung des Mobiliensteuervorabzugs zur Anwendung bringt, die Aktiengesellschaften schulden, die zwischen dem 27. März und dem 28. Juli 1992 einem ihrer Verwalter Zinsen im Sinne dieser Bestimmung gezahlt oder gewährt haben, ist Artikel 47 § 6 nicht mit den Artikeln 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung vereinbar.


Uit het verband dat de wetgever heeft gewild tussen de wet van 21 oktober 1992 en de wet van 14 juli 1991 (B.4), vloeit voort dat artikel 5 van de in het geding zijnde wet, in zoverre die bepaling het niet mogelijk maakt bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg een vordering tot staking van de in B.7.2 bedoelde merkinbreuken in te stellen, niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Aus der vom Gesetzgeber gewünschten Verbindung zwischen dem Gesetz vom 21. Oktober 1992 und dem Gesetz vom 14. Juli 1991 (B.4) ergibt sich, dass Artikel 5 des Gesetzes über irreführende Werbung in bezug auf freie Berufe, insofern er es nicht ermöglicht, beim Präsidenten des Gerichts erster Instanz eine Unterlassungsklage gegen die in B.7.2 angeführten Warenzeichenverstösse einzureichen, nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist.




Anderen hebben gezocht naar : 23 juli 1992 bestaanbaar     23 juli     juli     bestaanbaar     14 juli     juni     juni 1992 bestaanbaar     6 juli     inkomstenbelastingen     hetzelfde wetboek bestaanbaar     niet bestaanbaar     oktober     juli 1992 bestaanbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1992 bestaanbaar' ->

Date index: 2021-09-02
w