Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2000 wordt de heer georges pire » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 1. Worden benoemd tot leden van de raad van bestuur van de SOFICO vanaf 1 april 2016 tot het einde van de huidige legislatuur als door het Waalse Gewest aangewezen bestuurders met naleving van de procedure voorzien door het decreet van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurder : - Mevr. Ines Mendes; - De heer Marc Degaute; - De heer Jacques Dehalu (gedelegeerd bestuurder); - Mevr. Deborah Depauw; - De heer Pi ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden unter Einhaltung des durch das Dekret vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters vorgesehenen Verfahrens für den Zeitraum vom 1. April 2016 bis zum 31. März 2021 zu Mitgliedern des Verwaltungsrates der Wallonischen Gesellschaft für die zusätzliche Finanzierung der Infrastrukturen als durch die Wallonische Region bestellte Verwalter ernannt: - Frau Ines Mendes; - Herr Marc Degaute; - He ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 16 januari 2009, dat uitwerking heeft op 1 november 2008, wordt eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Georges Pire.

Durch Ministerialerlass vom 16. Januar 2009, der am 1. November 2008 in Kraft tritt, wird Herrn Georges Pire, Attaché, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2000, dat in werking treedt op 18 juli 2000, wordt de heer Georges Pire benoemd tot bestuurder van de « Société de transport en commun de Liège-Verviers » (Maatschappij van Openbaar Vervoer van Liège-Verviers), ter vervanging van de heer Hector Magotte, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Juli 2000, der am 30. Juni 2000 in Kraft tritt, wird Herr Georges Pire zum Vorsitzenden des Verwaltungsrats der « Société de transport en commun de Liège-Verviers » (Verkehrsgesellschaft Lüttich-Verviers) ernannt, anstelle von Herrn Hector Magotte, dessen Mandat er beendet.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 juli 2000 wordt de heer Laurent Mourrier met ingang van 1 juli 2000 op eigen verzoek ontheven van zijn functies van attaché.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 11. Juli 2000 wird Herr Laurent Mourrier, Attaché, am 1. Juli 2000 auf seinen Antrag hin von seinem Amt befreit.


Bij besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2000, dat in werking treedt op 18 juli 2000, wordt de heer Didier Castagne benoemd tot bestuurder van de « Société de transport en commun de Liège-Verviers » (Maatschappij van Openbaar Vervoer van Liège-Verviers), ter vervanging van de heer Ghislain Hiance, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Juli 2000, der am 30. Juni 2000 in Kraft tritt, wird Herr Didier Castagne zum Verwalter im Verwaltungsrat der « Société de transport en commun de Liège-Verviers » (Verkehrsgesellschaft Lüttich-Verviers) ernannt, anstelle von Herrn Ghislain Hiance, dessen Mandat er beendet.


Bij ministerieel besluit van 1 maart 2000 wordt de heer Georges Heptia, directeur, met ingang van 1 augustus 2000 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 1. März 2000 wird Herr Georges Heptia, Direktor, am 1. August 2000 in den Ruhestand versetzt.


A. verwijzend naar zijn veroordeling van het opschorten van de grondwettelijke democratische regering op Fiji, nadat de minister-president van Fiji, de heer Mahendra Chaudry, en 40 leden van zijn regering en het parlement van Fiji in mei 2000 waren gegijzeld door George Speight en een groep gewapende mannen,

A. unter Hinweis darauf, dass es die Absetzung der rechtmäßigen, demokratisch gewählten Regierung Fidschis verurteilt hat, nachdem Premierminister Mahendra Chaudry sowie 40 Mitglieder seiner Regierung und des Parlaments im Mai 2000 von George Speight und einer Gruppe Bewaffneter als Geiseln genommen wurden,


C. ernstig bezorgd over het lot van 27 gegijzelden, waaronder de afgezette minister-president Mahendra Chaudry en andere kabinetsleden, die nog altijd worden vastgehouden in de parlementsgebouwen die op 2 juli 2000 tot verboden militair gebied werden verklaard en over de herhaalde dreigementen van de leider van de staatsgreep, George Speight, ...[+++]

C. tief beunruhigt über die aussichtslose Lage der 27 Geiseln, zu denen auch der abgesetzte Ministerpräsident Mahendra Chaudhry und andere Kabinettsminister gehören, die immer noch in dem Parlamentskomplex festgehalten werden, da die Armee am 2. Juli 2000 eine militärische Sperrzone errichtete und es wiederholt Drohungen des Anführers des Staatsstreichs, George Speight, gab, sie zu töten,


4. is ingenomen met het op 4 juli 2000 aan het Europees Parlement voorgelegd eindverslag met conclusies van de heer Schori;

4. begrüßt den Schlußbericht des Delegationsleiters Pierre Schori, der ihm am 4. Juli 2000 vorgelegt wurde;


4. is ingenomen met het op 4 juli 2000 aan het Europees Parlement voorgelegd eindverslag van de heer Schori, en wijst erop dat de conclusies van zijn eigen delegatie daarmee volledig in overeenstemming zijn;

4. begrüßt den Schlußbericht des Delegationsleiters Pierre Schori, der dem Europäischen Parlament am 4. Juli 2000 vorgelegt wurde, und weist darauf hin, daß seine eigene Delegation zu den gleichen Schlußfolgerungen gelangt ist;




D'autres ont cherché : februari     artikel 1 worden     heer     heer georges     heer georges pire     januari     november 2008 wordt     aan de heer     18 juli     juli     juli 2000 wordt     wordt de heer     11 juli     juli 2000 wordt     maart     maart 2000 wordt     mei     gegijzeld door george     nog altijd worden     ernstig bezorgd over     george     juli 2000 wordt de heer georges pire     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2000 wordt de heer georges pire' ->

Date index: 2022-04-20
w