Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2012 betalen " (Nederlands → Duits) :

Krachtens de nieuwe regels, die in werking treden op 1 juli 2012, betalen consumenten niet meer dan:

Nach den neuen Vorschriften, die am 1. Juli 2012 in Kraft treten, werden für die Verbraucher folgende Höchstpreise gelten:


Volgens de nieuwe Europese roamingregels, die op 1 juli 2012 in werking traden, worden de prijsplafonds voor prijzen die mensen betalen voor roamingdiensten wanneer ze binnen de EU reizen, verder verlaagd.

Nach den neuen EU-Roaming-Regelungen, die am 1. Juli 2012 in Kraft traten, werden die Obergrenzen für Preise, die Menschen auf Reisen innerhalb der EU für Roamingdienste zahlen, weiter gesenkt.


, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 39, 59, tweede lid, 86/1 en 86/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen bli ...[+++]

AG, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 39, 59 Absatz 2, 86/1 und 86/2 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge in der vor dem 1. Januar 2014 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dazu führen, dass ceteris paribus - einerseits die Arbeitgeber von Angestellten, die ab dem 1. Januar 2012 oder später beschäftigt ware ...[+++]


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - De artikelen 39 en 86/2, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, vóór de wijziging ervan bij de wet van 26 december 2013 « betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen », zoals zij van toepassing waren vóór 1 januari 2014, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij bepalen dat de werkgevers van bedienden die zijn tewerkgesteld vanaf 1 januari 2012 en die doen blijken ...[+++]

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: - Die Artikel 39 und 86/2 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge, vor ihrer Abänderung durch das Gesetz vom 26. Dezember 2013 « über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen », in der vor dem 1. Januar 2014 anwendbaren Fassung, verstoßen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie bestimmen, dass die Arbeitgeber von ab dem 1. Januar ...[+++]


Volgens de nieuwe Europese roamingregels, die op 1 juli 2012 in werking traden, worden de prijsplafonds voor prijzen die mensen betalen voor roamingdiensten wanneer ze binnen de EU reizen, verder verlaagd.

Nach den neuen EU-Roaming-Regelungen, die am 1. Juli 2012 in Kraft traten, werden die Obergrenzen für Preise, die Menschen auf Reisen innerhalb der EU für Roamingdienste zahlen, weiter gesenkt.


Volgens de nieuwe Europese roamingregels, die op 1 juli 2012 in werking traden, worden de prijsplafonds voor prijzen die mensen betalen voor roamingdiensten wanneer ze binnen de EU reizen, verder verlaagd.

Nach den neuen EU-Roaming-Regelungen, die am 1. Juli 2012 in Kraft traten, werden die Obergrenzen für Preise, die Menschen auf Reisen innerhalb der EU für Roamingdienste zahlen, weiter gesenkt.


De Commissie stelt voor dat consumenten vanaf 1 juli 2012 niet meer dan 90 cent per gedownloade Megabyte (MB) betalen, met een sterke daling tot 50 cent per MB tegen juli 2014 (deze prijzen zouden worden gefactureerd op basis van Kilobytes, rekening houdend met het daadwerkelijke gebruik).

Die Kommission schlägt vor, dass Verbraucher ab dem 1. Juli 2012 maximal 90 Cent pro heruntergeladenes Megabyte (MB) bezahlen. Ab Juli 2014 käme es zu einer sehr starken Preissenkung auf 50 Cent/MB (diese Preise würden unter Berücksichtigung der tatsächlichen Nutzung kilobyte genau abgerechnet werden).


De verzoekende partijen voeren aan dat artikel 51 van de wet van 10 juli 2012 de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met de artikelen 170 en 172, van de Grondwet schendt, doordat essentiële elementen van de belasting die zij moeten betalen, door de uitvoerende macht worden bepaald.

Die klagenden Parteien führen an, dass Artikel 51 des Gesetzes vom 10. Juli 2012 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 170 und 172 verstoße, indem wesentliche Elemente der Steuer, die sie zahlen müssten, durch die ausführende Gewalt festgelegt würden.




Anderen hebben gezocht naar : juli     juli 2012 betalen     mensen betalen     3 juli     januari     vanaf 1 juli     megabyte betalen     10 juli     zij moeten betalen     juli 2012 betalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2012 betalen' ->

Date index: 2021-04-29
w