Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
E-privacyrichtlijn

Traduction de «juli in jönköping » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961


Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie

Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerste was de informele vergadering van de ministers van Volksgezondheid in juli in Jönköping, waar met name aandacht werd besteed aan de verkoop en marketing van alcoholhoudende dranken en aan de gevolgen ervan voor de alcoholconsumptie van jongeren.

Die erste war das informelle Treffen der Gesundheitsminister im Juli in Jönköping, wo dem Verkauf und der Vermarktung von alkoholischen Getränken und deren Einfluss auf den Alkoholkonsum junger Menschen besondere Aufmerksamkeit geschenkt wurde.


ERKENT dat de per lidstaat verschillende omstandigheden een specifiek op een bepaald land gerichte aanpak kunnen vergen en dat de lidstaten niet noodzakelijkerwijs dezelfde maatregelen behoeven te nemen, zoals ondermeer is vastgesteld in de samenvatting van de besprekingen van de bijeenkomst van het voorzitterschap over pandemische influenza in Jönköping op 2 en 3 juli 2009;

ERKENNT AN, dass die unterschiedlichen Voraussetzungen in den Mitgliedstaaten gegebenenfalls länderspezifische Konzepte erfordern und dass die Mitgliedstaaten nicht notwendigerweise dieselben Maßnahmen ergreifen müssen, die u.a. in der Zusammen­fassung der Beratungen auf der Tagung des Vorsitzes vom 2. und 3. Juli 2009 in Jönköping über die Grippepandemie dargelegt wurden;


MEMOREERT het debat dat is gevoerd tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid in Jönköping op 6 en 7 juli 2009, waar mogelijke elementen voor een strategische aanpak op EU-niveau zijn besproken,

WEIST AUF die Beratungen auf der informellen Tagung der Gesundheitsminister vom 6. und 7. Juli 2009 in Jönköping HIN, bei denen mögliche Aspekte eines strategischen Vorgehens auf EU-Ebene erörtert wurden;




D'autres ont cherché : aanvullende akte van stockholm     e-privacyrichtlijn     juli in jönköping     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli in jönköping' ->

Date index: 2022-12-22
w