Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
E-privacyrichtlijn

Traduction de «juli stemde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie

Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961


e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de plenaire vergadering van juli stemde het Europees Parlement als geheel met overweldigende meerderheid voor een verwerping van de ACTA-overeenkomst, met 478 stemmen tegen en slechts 39 vóór (bij 146 onthoudingen).

Bei der Plenartagung im Juli lehnte das gesamte Europäische Parlament ACTA mit überwältigender Mehrheit ab, und zwar mit 478 Nein-Stimmen gegen nur 39 Ja-Stimmen (bei 146 Enthaltungen).


Landbouwomrekeningskoersen* De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een wijziging aangenomen van Verordening (EG) nr. 2990/95 tot vaststelling van de compenserende steun in verband met aanzienlijke verlagingen van de landbouwomrekeningskoersen in Zweden vóór 1 juli 1996 ; de Italiaanse delegatie stemde tegen deze tekst.

Landwirtschaftliche Umrechnungskurse* Der Rat hat eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2990/95 über Ausgleichsmaßnahmen infolge spürbarer Verringerungen der landwirtschaftlichen Umrechnungskurse, die vor dem 1. Juli 1996 in Schweden eintreten könnten, gegen die Stimmen der italienischen Delegation mit qualifizierter Mehrheit angenommen.


Bij brief van 17 juli 2014 stemde Duitsland er uitzonderlijk mee in om afstand te doen van zijn rechten uit hoofde van artikel 342 van het Verdrag in samenhang met artikel 3 van Verordening nr. 1 van 15 april 1958 (9), en dit besluit in het Engels te laten vaststellen en bekendmaken op grond van artikel 297 van het Verdrag.

In einem Schreiben vom 17. Juli 2014 stimmten die deutschen Behörden einem ausnahmsweisen Verzicht auf ihre Rechte, die sich aus Artikel 342 AEUV in Verbindung mit Artikel 3 der Verordnung 1/1958 ergeben (9), sowie der Annahme und Bekanntgabe dieses Beschlusses nach Artikel 297 AEUV in englischer Sprache zu.


A. overwegende dat in resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties 1996 (2011) de oprichting van de Republiek Zuid-Sudan op 9 juli 2011 werd toegejuicht en overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 14 juli 2011 voor het toelaten van Zuid-Sudan als lidstaat stemde (A/RES/65/308);

A. in der Erwägung, dass die Gründung der Republik Südsudan am 9. Juli 2011 in der Resolution 1996 (2011) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen begrüßt wurde und dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 14. Juli 2011 beschlossen hat, die Republik Südsudan als Mitgliedstaat aufzunehmen (A/RES/65/308);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat in resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties 1996 (2011) de oprichting van de Republiek Zuid-Sudan op 9 juli 2011 werd toegejuicht en overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 14 juli 2011 voor het toelaten van Zuid-Sudan als lidstaat stemde (A/RES/65/308);

A. in der Erwägung, dass die Gründung der Republik Südsudan am 9. Juli 2011 in der Resolution 1996 (2011) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen begrüßt wurde und dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 14. Juli 2011 beschlossen hat, die Republik Südsudan als Mitgliedstaat aufzunehmen (A/RES/65/308);


Op 10 juli 2013 stemde de Commissie regionale ontwikkeling over haar ontwerpverslag. Daarbij werd een amendement goedgekeurd waarin artikel 175 VWEU werd aangemerkt als enige juiste rechtsgrondslag voor deze verordening.

Bei der Abstimmung im Ausschuss für regionale Entwicklung über den Entwurf eines Berichts am 10. Juli 2013 wurde eine Änderung angenommen, wonach Artikel 175 AEUV als einzige Rechtsgrundlage der Verordnung angesehen wird.


De Begrotingscommissie stemde op 14 juli over het ontwerpverslag over deze gewijzgde begroting, na het overleg in het kader van de trialoog op 22 juni en 11 juli, en stemde ook over een vervroegde procedure.

COBU nahm am 14. Juli nach den Verhandlungen im Rahmen des Trilogs vom 22. Juni und vom 11. Juli und im Vorgriff den Berichtsentwurf über diesen BH an.


In aansluiting op het inhoudelijk akkoord van 27 november heeft de Raad met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen - Griekenland stemde tegen en Italië onthield zich - de verordening betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 1 augustus 2001 tot en met 31 juli 2006, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Mauritanië tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij formeel aangenomen.

Nachdem der Rat am 27. November 2001 seine Zustimmung zum Inhalt erteilt hatte, nahm er nunmehr mit qualifizierter Mehrheit und der Gegenstimme Griechenlands bei Stimmenthaltung Italiens die Verordnung über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik Mauretanien im Zeitraum vom 1. August 2001 bis zum 31. Juli 2006 förmlich an.


Het stemde de ministers tot tevredenheid dat er op 19 juli een samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Republiek Kazachstan op het gebied van nucleaire veiligheid ondertekend is en er een staalovereenkomst geparafeerd is.

Die Minister begrüßten es, daß am 19. Juli ein Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und der Republik Kasachstan im Bereich der nuklearen Sicherheit unterzeichnet werden konnte und daß ein Abkommen über Stahl paraphiert wurde.


In samenhang daarmee nam de Raad een gemeenschappelijke aanpak aan voor de onderhandelingen in IMO-verband over hetzelfde onderwerp, en stemde hij ermee in dat aan de IMO een gezamenlijke nota moet worden voorgelegd voor de vergadering in juli van de MEPC.

Der Rat hat parallel dazu ein gemeinsames Konzept für die Verhandlungen im Rahmen der IMO über diese Frage angenommen und ist übereingekommen, dass auf der Tagung des MEPC im Juli ein gemeinsames Papier für die IMO vorgelegt werden sollte.




D'autres ont cherché : aanvullende akte van stockholm     e-privacyrichtlijn     juli stemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli stemde' ->

Date index: 2022-03-12
w