Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten

Traduction de «juli te beginnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen

die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf


de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen

die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na tien onderhandelingsronden sinds juli 2013 beginnen de contouren van een evenwichtige overeenkomst zich af te tekenen.

Nach zehn Verhandlungsrunden, die seit Juli 2013 durchgeführt wurden, zeichnet sich allmählich ab, wie ein ausgewogenes Abkommen aussehen könnte.


De communautaire referentielaboratoria voor ziekten bij schaaldieren, rabiës en rundertuberculose moeten in eerste instantie worden aangewezen voor een periode van vijf jaar, te beginnen op 1 juli 2008, om te kunnen beoordelen of zij goed functioneren en aan de voorschriften voldoen.

Die Gemeinschaftsreferenzlaboratorien für Krustentierkrankheiten, Tollwut und Rindertuberkulose sollten zunächst für einen Zeitraum von fünf Jahren, beginnend am 1. Juli 2008, benannt werden, damit eine Bewertung ihrer Leistung und Aufgabenwahrnehmung erfolgen kann.


Art. 38. De artikelen van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals ze bestonden alvorens opgeheven te worden bij de artikelen 19 en 21, blijven van toepassing voor het kijkgeld verschuldigd voor de periodes die voor 1 januari 2018 beginnen te lopen.

Art. 38 - Die Artikel des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren, so wie sie vor ihrer Aufhebung durch die Artikel 18 und 20 galten, finden weiterhin Anwendung auf die für die Zeiträume anfallende Fernsehgebühr, die vor dem 1. Januar 2018 beginnen.


Het Gerecht stelt om te beginnen vast dat uit het dossier volgt dat het EPSO op 3 juli 2008 een rapport met de titel „Development Programme” heeft goedgekeurd.

Zunächst ergibt sich aus den Akten, dass das EPSO am 3. Juli 2008 einen mit „Reformprogramm“ überschriebenen Bericht angenommen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te beginnen moet erop worden gewezen dat ofschoon blijkens artikel 25, tweede alinea, van het Statuut elk besluit dat krachtens het Statuut wordt genomen en voor de betrokkene bezwarend kan zijn, met redenen moet worden omkleed, die motiveringsplicht met betrekking tot de besluiten van een jury van een vergelijkend onderzoek moet worden verzoend met de inachtneming van het in artikel 6 van bijlage III bij het Statuut geformuleerde beginsel dat de werkzaamheden van de jury geheim zijn (arrest Hof van 4 juli 1996, Parlement/Innamorati, C‑254/95 P, punt 2 ...[+++]

Zunächst ist festzustellen, dass zwar nach Art. 25 Abs. 2 des Statuts jede Entscheidung, die aufgrund des Statuts getroffen wird und den Adressaten beschweren kann, mit Gründen versehen sein muss, diese Begründungspflicht bei Entscheidungen eines Prüfungsausschusses jedoch mit der Wahrung der Geheimhaltung in Einklang zu bringen ist, die nach Art. 6 des Anhangs III des Statuts für die Arbeiten des Prüfungsausschusses gilt (Urteil des Gerichtshofs vom 4. Juli 1996, Parlament/Innamorati, C‑254/95 P, Rn. 24).


K. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard Guantánamo te willen sluiten en op 23 mei 2013 heeft aangekondigd dat hij weer gevangenen zal beginnen vrij te laten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar dat land reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun internationale verplichtingen hebben verzuimd door Robert Seldon Lady, na zijn arrestatie in Panama, op 19 juli 2013 naar de Vereni ...[+++]

K. in der Erwägung, dass US-Präsident Obama seine Zusage wiederholt hat, Guantánamo zu schließen, als er am 23. Mai 2013 ankündigte, die Entlassung von Gefangenen wiederaufzunehmen und trotz des Widerstands im US-Kongress das Moratorium für die Entlassung von jemenitischen Gefangenen aufzuheben, die bereits als für eine Rückkehr in dieses Land sicher eingestuft wurden; in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten damit, dass sie am 19. Juli 2013 Robert Seldon Lady nach seiner Festnahme in Panama in die Vereinigten Staaten zurückbr ...[+++]


F. overwegende dat de zelfbenoemde regering van Fiji de EU op 17 juli 2014 kennis heeft gegeven van haar besluit om de tussentijdse EPO toe te passen; overwegende dat Fiji dan ook vanaf eind juli 2014 met de tenuitvoerlegging van de EPO zal beginnen;

F. in der Erwägung, dass die selbst ernannte Regierung Fidschis am 17. Juli 2014 die EU von ihrem Beschluss, das Interims-WPA anzuwenden, in Kenntnis setzte; in der Erwägung, dass Fidschi somit Ende Juli mit der Umsetzung des WPA beginnen wird;


2. vraagt Sudan en Zuid-Sudan met klem hun politieke en praktische bereidheid te tonen om de weg van de vrede te volgen, door de wederzijdse veiligheidskwesties aan te pakken via zinvolle onderhandelingen binnen het kader van het gezamenlijke politieke en veiligheidsmechanisme, te beginnen met de instelling van een veilige, gedemilitariseerde zone en de onvoorwaardelijke terugtrekking van al hun strijdkrachten naar de eigen kant van de grens, overeenkomstig de eerder bereikte akkoorden, waaronder de overeenkomst inzake de missie ter ondersteuning van het grenstoezicht van 30 juli ...[+++]

2. fordert den Sudan und den Südsudan auf, ihren politischen Willen und ihre praktische Bereitschaft zu zeigen, den Weg des Friedens zu beschreiten, indem sie die Sicherheitsbedenken beider Seiten im Wege substanzieller Verhandlungen im Rahmen des Gemeinsamen Mechanismus für politische und Sicherheitsfragen angehen und mit der Einrichtung einer sicheren, entmilitarisierten Grenzzone und dem bedingungslosen Rückzug all ihrer Streitkräfte auf ihre Seite der Grenze im Einklang mit früher geschlossenen Abkommen, unter anderem dem Abkommen über die Unterstützungsmission für die Grenzüberwachung vom 30. Juli 2011, beginnen;


Vervolgens werd ons verteld dat we in juli zouden beginnen met luchtverontreiniging en het mariene milieu.

Dann wurde uns gesagt, dass wir bis zum Juli mit der Luftverschmutzung und der Meeresumwelt beginnen würden.


De Europese Raad moet uiterlijk in juli een gemeenschappelijk standpunt innemen, zodat het Parlement in september kan beginnen met de tweede lezing.

Wir brauchen noch im Juli einen Gemeinsamen Standpunkt des Europäischen Rates, damit das Parlament mit den Arbeiten für die zweite Lesung im September beginnen kann.




D'autres ont cherché : een zaak beginnen     een zaak oprichten     een zaak opzetten     juli te beginnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli te beginnen' ->

Date index: 2021-07-18
w