Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1991 vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn o ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij kan zich niet beroepen op de vergoedingsregeling van het Waarborgfonds om reden van een « toevallig feit » omdat, ook al leverde het rijgedrag van de bestuurder van het niet-geïdentificeerde voertuig voor de bestuurder van het geïdentificeerde voertuig een toevallig feit op, dat toevallig feit niet de reden is waarom geen enkele erkende verzekeringsonderneming tot vergoeding van de toegebrachte schade verplicht is, maar wel het feit dat de identiteit van het voertuig dat het ongeval heeft veroorzaakt niet is vastgesteld (Cass., 20 juni 1991, Arr. Cass., 1990-1991, nr. 548; Cass., 25 juni 1992, Arr. Cass., 1991 ...[+++]

Er kann sich nicht auf die Entschädigungsregelung des Garantiefonds berufen aus Gründen eines « zufälligen Ereignisses », weil, auch wenn das Fahrverhalten des Fahrers des nicht identifizierten Fahrzeugs für den Fahrer des identifizierten Fahrzeugs ein zufälliges Ereignis war, dieses zufällige Ereignis nicht der Grund ist, warum keine anerkannte Versicherung zur Entschädigung des zugefügten Schadens verpflichtet ist, sondern vielmehr der Umstand, dass die Identität des Fahrzeugs, das den Unfall verursacht hat, nicht festgestellt wurde (Kass., 20. Juni 1991, Arr. Cass., 1990-1991, Nr. 548; Kass., ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De vzw ESPACE P.c.s. heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van artikel 2 van het besluit van de gemeenteraad van 27 juni 2016 waarbij een artikel 3 en een artikel 3bis worden ingevoegd in het reglement b ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die ESPACE P.VoG u.a. haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Artikels 2 des Erlasses des Gemeinderats vom 27. Juni 2016, durch den die Artikel 3 und 3bis in die vom Gemeinderat der Stadt Brüssel am 4. Juni 2012 verabschied ...[+++]


(1) Richtlijn 91/477/EEG inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens is op 18 juni 1991 vastgesteld en is op 21 mei 2008 gewijzigd bij Richtlijn 2008/51/EG (de vuurwapenrichtlijn).

1) Die Richtlinie 91/477/EWG des Rates über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen wurde am 18. Juni 1991 angenommen und durch die Richtlinie 2008/51/EG vom 21. Mai 2008 geändert (im Folgenden „Feuerwaffen-Richtlinie“).


Voor een overzicht van de omstandigheden die hebben geleid tot de inwilliging of de afwijzing van verzoeken om versnelde behandeling die zijn ingediend krachtens artikel 104 bis van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van 19 juni 1991, zoals gewijzigd, zie de door de president van het Hof vastgestelde beschikkingen, die beschikbaar zijn op www.curia.europa.eu (deze beschikkingen zijn toegankelijk via de rubriek „Rechtspraak”, door in het zoekformulier achtereenvolgens de volgende opties te kiezen: Docu ...[+++]

Für einen Überblick der Umstände, die zur Annahme oder zur Ablehnung eines Antrags auf Durchführung des beschleunigten Verfahrens nach Art. 104a der Verfahrensordnung des Gerichtshofs vom 19. Juni 1991 in geänderter Fassung geführt haben, vgl. Beschlüsse des Präsidenten des Gerichtshofs auf der Website www.curia.europa.eu (diese Beschlüsse sind unter der Rubrik „Rechtsprechung“ einsehbar, indem im dortigen „Suchformular“ im Suchfenster „Dokumente“ unter der Rubrik „Nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlichte Dokumente“ im Suchfenster „Beschlüsse“ der Eintrag „Beschleunigtes Verfahren“ ausgewählt wird).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de eenheid en de coherentie van het rechterlijke stelsel in zijn geheel te waarborgen, is het wenselijk dat de op de procedure voor het Gerecht voor ambtenarenzaken toepasselijke regels niet meer dan nodig is afwijken van de regels die op de procedure voor het Hof van Justitie van toepassing zijn krachtens het Reglement voor de procesvoering van het Hof, vastgesteld op 19 juni 1991 (2), zoals later gewijzigd, en van de regels die op de procedure voor het Gerecht van eerste aanleg van toepassing zijn krachtens het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg, ...[+++]

Um die Einheitlichkeit und die Kohärenz des Gerichtssystems insgesamt zu gewährleisten, ist es wünschenswert, dass die Vorschriften, die für das Verfahren vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst gelten, nicht mehr als notwendig von den Vorschriften abweichen, die für das Verfahren vor dem Gerichtshof gemäß dessen Verfahrensordnung vom 19. Juni 1991 (2) in ihrer später geänderten Fassung und für das Verfahren vor dem Gericht erster Instanz gemäß dessen Verfahrensordnung vom 2. Mai 1991 (3) in ihrer später geänderten Fassung gelten –


Het middel is gegrond in zoverre het is gericht tegen, enerzijds, artikel 160, 2°, van het decreet van 4 april 2003, waarbij in artikel 130, § 2, 2°, van het decreet van 12 juni 1991, het forfaitair bedrag ten aanzien van de Universiteit Gent voor de jaren 2005 en 2006 wordt vastgesteld op « 150.114 », uitgedrukt in duizend euro, en, anderzijds, artikel 160, 3°, van hetzelfde decreet, waarbij in artikel 130, § 3, 2°, van het decreet van 12 juni 1991, de extra bijdragen aan werkingsuitkeringen ...[+++]

Der Klagegrund ist begründet, insofern er einerseits gegen Artikel 160 Nr. 2 des Dekrets vom 4. April 2003 gerichtet ist, durch den in Artikel 130 § 2 Nr. 2 des Dekrets vom 12. Juni 1991 der Pauschalbetrag für die « Universiteit Gent » für die Jahre 2005 und 2006 auf « 150.114 », ausgedrückt in Tausend Euro, festgesetzt wird, und andererseits gegen Artikel 160 Nr. 3 desselben Dekrets, durch den in Artikel 130 § 3 Nr. 2 des Dekrets vom 12. Juni 1991 die Zusatzbeiträge der Funktionszuschüsse für die « Universiteit Gent » für die Jahre 2005 und 2006 auf « 14.616 », ausgedrückt in Tausend Euro, festg ...[+++]


(1) De Raad heeft bij Besluit 89/687/EEG(2) van 26 juni 1991 een programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van de Franse overzeese departementen afgestemde maatregelen vastgesteld (Poseidom), dat past in het beleid van de Gemeenschap ten gunste van haar ultraperifere regio's.

(1) Der Rat hat mit dem Beschluss 89/687/EWG(2) ein Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme (Poseidom) angenommen, das sich in die Gemeinschaftspolitik zugunsten der Regionen in äußerster Randlage einfügt.


Dit Reglement treedt in de plaats van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dat is vastgesteld op 19 juni 1991, zoals laatstelijk gewijzigd op 24 mei 2011 (Publicatieblad van de Europese Unie, L 162 van 22 juni 2011, blz. 17).

Diese Verfahrensordnung tritt an die Stelle der Verfahrensordnung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 19. Juni 1991 in ihrer zuletzt am 24. Mai 2011 geänderten Fassung (Amtsblatt der Europäischen Union, L 162 vom 22. Juni 2011, Seite 17).


Dit Reglement treedt in de plaats van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dat is vastgesteld op 19 juni 1991, zoals laatstelijk gewijzigd op 24 mei 2011 ( Publicatieblad van de Europese Unie, L 162 van 22 juni 2011, blz. 17).

Diese Verfahrensordnung tritt an die Stelle der Verfahrensordnung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 19. Juni 1991 in ihrer zuletzt am 24. Mai 2011 geänderten Fassung ( Amtsblatt der Europäischen Union, L 162 vom 22. Juni 2011, Seite 17).


Overwegende dat op grond van artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 833/87 van de Commissie (2), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1546/87 (3), de maximumhoeveelheid rijst die in het kader van die verordening in de periode van 1 januari tot en met 30 juni 1991 in het vrije verkeer mag worden gebracht, wordt vastgesteld op 5 000 ton in gedopte-rijstequivalent; dat het met het oog op deze bepaling dienstig is de looptijd van de in april afgegeven certificaten tot 30 juni 1991 te begrenze ...[+++]

Nach Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 833/87 der Kommission (2), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1546/87 (3), dürfen im Rahmen der genannten Verordnung zwischen dem 1. Januar und 30. Juni 1991 höchstens 5 000 Tonnen Äquivalent des geschälten Reises zum freien Verkehr abgefertigt werden. Damit diese Bestimmung eingehalten wird, sollte die Gültigkeitsdauer der im April erteilten Lizenzen am 30. Juni 1991 enden.




Anderen hebben gezocht naar : juni 1991 vastgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1991 vastgesteld' ->

Date index: 2024-06-22
w