Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn
Dublin-verordening
Richtlijn spaarbelasting
Spaarrenterichtlijn

Traduction de «juni 2003 alsmede » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | richtlijn spaarbelasting | spaarrenterichtlijn

Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen | Zinsbesteuerungsrichtlinie | Zinsertragsrichtlinie


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist


AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen (EG) Nr. 1060/2009 und (EU) Nr. 1095/2010 | Richtlinie über die Verwaltung alternativer Investmentfonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 bepaalt als gevolg van die wijzigingen : « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn alleen van toepassing op : 1° de onderdanen van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en de onderdanen van een niet-Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die met toepassing van de Europese verordening 859/2003 aanspraak kunnen maken op de bepalingen van de Europese verordeningen 1408/71 en 574/72 inzake sociale zekerheid; 2° de onderdanen van de Zwitserse Confederatie; 3° de onderdanen van een land waarmee een wederkerigheidsakkoord werd gesloten die hen hetzelfde voordeel toekent; 4° de vluchtelingen ...[+++]

Infolge dieser Abänderungen bestimmt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963: « Die Bestimmungen dieses Kapitels finden nur Anwendung auf: 1. die Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums und die Staatsangehörigen eines Nicht-Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums, die in Anwendung der europäischen Verordnung 859/2003 Anspruch auf die Bestimmungen der europäischen Verordnungen 1408/71 und 574/72 über die soziale Sicherheit erheben können; 2. die Staatsangehörigen der Schweizerischen Eidgenossenschaft; 3. die Staatsangehörigen eines Landes, mit dem ein Gegenseitigkeitsabkommen geschlossen wu ...[+++]


Bij arrest van 11 juli 2007 heeft het Gerecht op verzoek van Al-Aqsa het besluit van de Raad van 27 juni 2003 alsmede verschillende besluiten van latere datum tot actualisering van de lijst nietig verklaard, in wezen op grond dat zij ontoereikend waren gemotiveerd.

Mit Urteil vom 11. Juli 2007 erklärte das Gericht auf Antrag von Al-Aqsa den Beschluss des Rates vom 27. Juni 2003 sowie mehrere Folgebeschlüsse zur Aktualisierung der Liste im Wesentlichen deshalb für nichtig, weil sie nicht angemessen begründet waren .


– gezien de conclusies van de Raad van 16 juni 2003 over de westelijke Balkan, alsmede die van 30 november 2009 over Bosnië en Herzegovina,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates vom 16. Juni 2003 zu den westlichen Balkanstaaten sowie vom 30. November 2009 zu Bosnien und Herzegowina,


De Raad herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki betreffende het Internationaal Strafhof, aan zijn herzien gemeenschappelijk standpunt van 16 juni 2003, alsmede aan zijn conclusies van 30 september 2002 die een lijst van beginselen bevatten aan de hand waarvan de lidstaten de noodzaak en de draagwijdte kunnen overwegen van eventuele overeenkomsten of regelingen betreffende de voorwaarden voor overlevering aan het Internationaal Strafhof, met het oog op het behoud van de integriteit van het Statuut van Rome en de naleving door de staten die partij zijn van hun verplichtingen overeenkomstig het ...[+++]

Der Rat wies auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Thessaloniki) zum Internationalen Strafgerichtshof, seinen überarbeiteten Gemeinsamen Standpunkt vom 16. Juni 2003 sowie auf seine Schlussfolgerungen vom 30. September 2002 hin, die eine Reihe von Prinzipien enthalten, die bei der Prüfung der Notwendigkeit von Übereinkünften oder Vereinbarungen über die Bedingungen der Überstellung an den IStGH und ihres Anwendungsbereichs als Leitlinien dienen sollen, damit die Integrität des Römischen Statuts gewahrt und sichergestellt wird, dass die Verpflichtungen der Vertragsstaaten gemäß dem Statut eingehalten we ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De Raad bevestigde dat de conclusies die de Raad in oktober 1999 en, te Doha, in november 2001 heeft aangenomen, samen met de conclusies van de Raad Landbouw van 26 juni 2003, alsmede de ministeriële verklaringen van Singapore en Doha en de te Doha aangenomen daarmee samenhangende teksten, de basis vormen voor het optreden van de Europese Unie in de DDA-onderhandelingen en de voorbereidingen voor Cancún.

3. Der Rat bekräftigte, dass die Europäische Union hinsichtlich der Verhandlungen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha und der Vorbereitung der Konferenz von Cancún auf der Grundlage seiner im Oktober 1999 angenommenen Schlussfolgerungen, der Schlussfolgerungen von Doha vom November 2001, der Schlussfolgerungen des Rates (Landwirtschaft) vom 26. Juni 2003, der Ministererklärungen von Singapur und Doha und damit im Zusammenhang stehender in Doha angenommener Texte, verfahren wird.


– gelet op Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , inzonderheid artikel 185, en Verordening (EG) nr. 1649/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1365/75 betreffende de oprichting van een Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden, alsmede tot intrekking van ...[+++]

– gestützt auf die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften , insbesondere auf Artikel 185, und die Verordnung (EG) Nr. 1649/2003 des Rates vom 18. Juni 2003 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1365/75 über die Gründung einer Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen sowie zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1417/76 , insbesondere auf Artikel 16,


De toetredende landen Cyprus, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, de Slowaakse Republiek en Slovenië, de geassocieerde landen Bulgarije, Roemenië en Turkije, alsmede de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, betuigen hun instemming met de doelstellingen van Gemeenschappelijk Standpunt 2003/428/GBVB van de Raad van 27 juni 2003 betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrori ...[+++]

Die beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik, die assoziierten Länder Bulgarien, Rumänien und Türkei sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2003/482/GASP des Rates vom 27. Juni 2003 betreffend die Anwendung besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2003/402/GASP befürworten.


23. is ingenomen met het feit dat de Top de conclusies heeft onderschreven van de Raad van 16 juni 2003 over de Westelijke Balkan, met inbegrip van de bijlage "De agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie"; hoopt dat het speciale actieprogramma (SAP) en de voornaamste pijler ervan, nl. de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAA), verrijkt met elementen van de uitbreidingservaringen van de Unie - zoals bevordering van de politieke dialoog en samenwerking op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en het Europees veiligheids- en defensiebeleid ...[+++]

23. nimmt mit Genugtuung die Billigung der Schlussfolgerungen des Rates vom 16. Juni zum Westbalkan durch den Gipfel zur Kenntnis, einschließlich der Anlage „Die Thessaloniki-Agenda für den Westbalkan- Auf dem Weg zur Europäischen Integration", und hofft, dass die Bereicherung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und seines wichtigsten Pfeilers, des SAA, durch Hinzufügung von aus der Erweiterung der Union gewonnenen Erfahrungswerten, auch der Förderung des politischen Dialogs und der Zusammenarbeit im GASP-ESVP-Bereich, schließlich den rechten Rahmen für die Vorbereitung des Westbalkans auf die künftige Integration bilden wir ...[+++]


31. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de staatshoofden en regeringsleiders van alle landen die deelnemen aan de op 21 juni 2003 te houden top, de Raad, de Commissie, de regeringen en parlementen van alle SAP-landen (EU-lidstaten, kandidaatlidstaten, SAP- en andere landen), alsmede aan de Speciale Coördinator voor Zuidoost-Europa.

31. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung den Staats- bzw. Regierungschefs all jener Länder, die an dem Gipfeltreffen am 21. Juni 2003 teilnehmen, dem Rat, der Kommission, den Regierungen und Parlamenten aller Stabilitätspaktländer (Mitgliedstaaten der Europäischen Union, Bewerberländer, SAP- und sonstige Länder) sowie dem Sonderkoordinator für Südosteuropa zu übermitteln.


Evenzo werd in de conclusies van de ministeriële conferentie van 21-22 mei 2003 over de "drugsroutes van Centraal-Azië naar Europa" ("Verklaring van Parijs"), alsmede in het op 6 juni 2003 aangenomen drugsactieplan van de EU, de landen van de Westelijke Balkan en de kandidaat-lidstaten, het vaste voornemen van de internationale gemeenschap bevestigd om met de steun van het UNODC te werken aan gecoördineerde strategieën ter bestrijding van drugshandel.

Mai 2003 zum Thema "Drogenrouten von Zentralasien nach Europa" ("Erklärung von Paris") und in dem am 6. Juni 2003 angenommenen Drogenaktionsplan für die Zusammenarbeit zwischen der EU, den westlichen Balkanstaaten und den Bewerberländern wird das Engagement der internationalen Gemeinschaft bekräftigt, mit Unterstützung des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) koordinierte Strategien zur Bekämpfung des Drogenhandels zu fördern.




D'autres ont cherché : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     dublin-verordening     richtlijn spaarbelasting     spaarrenterichtlijn     juni 2003 alsmede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 alsmede' ->

Date index: 2024-03-09
w