Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Traduction de «juni 2005 ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instru ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de op 7 juni 2005 ingediende kennisgeving vragen de Oostenrijkse autoriteiten om toestemming voor verlenging van de geldende en bij Beschikking 2002/366/EG toegestane afwijking tot na 31 december 2005.

Die von den österreichischen Behörden am 7. Juni 2005 eingereichte Mitteilung zielt darauf ab, eine Genehmigung zur Verlängerung der derzeit geltenden, mit der Entscheidung 2002/366/EG gewährten Ausnahmeregelung über den 31. Dezember 2005 hinaus zu erhalten.


In de op 7 juni 2005 ingediende kennisgeving vragen de Finse autoriteiten om toestemming voor verlenging van de geldende en bij Beschikking 2002/398/EG toegestane afwijking tot na 31 december 2005.

Die von den finnischen Behörden am 7. Juni 2005 eingereichte Mitteilung zielt darauf ab, eine Genehmigung zur Verlängerung der derzeit geltenden, mit der Entscheidung 2002/398/EG gewährten Ausnahmeregelung über den 31. Dezember 2005 hinaus zu erhalten.


De Commissie heeft haar voorstel op 22 juni 2005 ingediend en de nieuwe gemeenschappelijke marktordening (GMO) voor suiker zou op 1 juli 2006 van kracht moeten worden.

Die Kommission legte ihren Vorschlag am 22. Juni 2005 vor, und die neue gemeinsame Marktorganisation (GMO) für Zucker soll am 1. Juli 2006 in Kraft treten.


Het verzoek werd op 27 juni 2005 ingediend door Eurométaux namens producenten die goed zijn voor meer dan 45 % van de productie van zinkoxide in de EU.

Der Antrag wurde am 27. Juni 2005 von Eurometaux im Namen von Herstellern gestellt, auf die mit über 45 % ein erheblicher Anteil der Gemeinschaftsproduktion bestimmter Zinkoxide entfällt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verzoek werd op 23 juni 2005 ingediend door het „Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings Industry of the European Union” namens vier EU-producenten.

Der Antrag wurde am 23. Juni 2005 vom „Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings Industry of the European Union“ im Namen von vier Gemeinschaftsherstellern gestellt.


Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (4) moet de omrekening van de uitgaven in een andere valuta dan de euro geschieden tegen de meest recente koers die de Europese Centrale Bank heeft vastgesteld vóór de eerste dag van de maand waarin de aanvraag door de betrokken lidstaat wordt ingediend.

Im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates vom 21. Juni 2005 über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik (4) gilt für Ausgaben, die in einer anderen Währung als in Euro getätigt wurden, der letzte Wechselkurs, den die Europäische Zentralbank vor dem ersten Tag des Monats, in dem der betreffende Mitgliedstaat den Antrag vorlegt, festgelegt hat.


– onder verwijzing naar de resoluties die het sinds 1996 heeft ingediend over de VN-Commissie voor de rechten van de mens, en naar de resoluties van 29 januari 2004 over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties, van 9 juni 2005 over de hervorming van de Verenigde Naties, en van 29 september 2005 over de resultaten van de Wereldtop van de Verenigde Naties van 14-16 september 2005,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen seit 1996 zu der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen sowie auf die Entschließung vom 27. Januar 2004 zu den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinten Nationen, auf die Entschließung vom 9. Juni 2005 zur Reform der Vereinten Nationen sowie auf die Entschließung vom 29. September 2005 zu den Ergebnissen des Weltgipfels der Vereinten Nationen vom 14.-16. September 2005,


– gezien de schriftelijke vragen E-2203 en E-2204/05 over ontvoeringen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie die Martine Roure, Giovanni Claudio Fava en Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE) op 9 juni 2005 bij de Europese Commissie en de Raad hebben ingediend,

unter Hinweis auf die schriftlichen Anfragen E-2203 und E-2204/05 von Martine Roure, Giovanni Claudio Fava und Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE) vom 9. Juni 2005 an die Kommission und den Rat zu den Fällen von „außergewöhnlichen Überstellungen“ im Hoheitsgebiet der Europäischen Union,


– gezien de schriftelijke vragen E-2203 en E-2204/05 over ontvoeringen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie die Martine Roure, Giovanni Claudio Fava en Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE) op 9 juni 2005 bij de Commissie en de Raad hebben ingediend,

– unter Hinweis auf die schriftlichen Anfragen E-2203 und E-2204/05 von Martine Roure, Giovanni Claudio Fava und Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE) vom 9. Juni 2005 an die Kommission und den Rat zu den Fällen von „außerordentlichen Überstellungen“ („extraordinary renditions“) im Hoheitsgebiet der Europäischen Union,


– gezien het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2005 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2005, ingediend door de Commissie op 6 juni 2005 (SEC(2005)0758),

– in Kenntnis des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2005 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2005, der von der Kommission am 6. Juni 2005 vorgelegt wurde (SEK(2005)0758),




D'autres ont cherché : dublin-verordening     juni 2005 ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 ingediend' ->

Date index: 2021-03-31
w