Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2007 brengt » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad van State vraagt aan het Hof of de in het geding zijnde bepaling een discriminatie tot stand brengt onder de personeelsleden die voldoen aan de voorwaarden die waren bepaald in artikel 49 van het decreet van 6 juni 1994 vóór de wijziging ervan bij het decreet van 2 februari 2007, naargelang zij zich op de datum van de inwerkingtreding van het decreet van 2 februari 2007 al dan niet kunnen beroepen op een anciënniteit van te ...[+++]

Der Staatsrat fragt den Gerichtshof, ob die betreffende Bestimmung eine Diskriminierung zwischen den Personalmitgliedern, die die Bedingungen erfüllten, die durch Artikel 49 des Dekrets vom 6. Juni 1994 vor seiner Abänderung durch das Dekret vom 2. Februar 2007 festgelegt worden seien, einführe, je nachdem, ob sie sich auf ein Dienstalter von mindestens 600 Tagen in dem zeitweilig ausgeübten Beförderungsamt am Tag des Inkrafttreten ...[+++]


5 - § 1 - De Adviescommissie brengt op eigen initiatief of op verzoek van de Regering adviezen of aanbevelingen uit m.b.t. de aangelegenheden die geregeld worden door het decreet van 4 juni 2007 betreffende de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en de psychiatrische verzorgingstehuizen, het decreet van 16 februari 2009 betreffende de thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp en de bepalingen ter uitvoering ervan.

5 - § 1 - Der Beirat gibt aus eigener Initiative oder auf Antrag der Regierung Gutachten oder Empfehlungen in Bezug auf die Angelegenheiten ab, die durch das Dekret vom 4. Juni 2007 über die Wohn-, Begleit- und Pflegestrukturen für Senioren und über die psychiatrischen Pflegewohnheime und das Dekret vom 16. Februar 2009 über die Dienste der häuslichen Hilfe und die Schaffung einer Beratungsstelle für die häusliche, transmurale und stationäre Hilfe und die diesbezüglichen Ausführungsbestimmungen geregelt werden.


Uiterlijk in juni 2007 brengt de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de toepassing van deze verordening, op basis van de evaluatie van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij van de verslagen van de lidstaten en doet zij, aan de hand van de informatie in de jaarverslagen en uit andere bronnen, voorstellen voor aanpassing van de onderhavige verordening met het oog op de uitwerking van een kaderregeling met een strategie voor instandhouding op lange termijn.

Spätestens im Juni 2007 wird die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat im Lichte der Bewertung der Berichte der Mitgliedstaaten durch den Wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschuss Bericht über die Anwendung dieser Verordnung erstatten und auf der Grundlage der Informationen aus den Jahresberichten und anderen Quellen Vorschläge zur Anpassung dieser Verordnung im Hinblick auf die Ausarbeitung einer Rahmenregelung mit einer langfristigen Erhaltungsstrategie vorlegen .


Dit brengt te dezen met zich mee dat artikel 366, § 2, 6°, van het Gerechtelijk Wetboek dient te worden geïnterpreteerd in die zin dat de regels vervat in artikel 14, § 3, van het koninklijk besluit van 29 juni 1973, zoals van toepassing op het ogenblik van de bekrachtiging en de afkondiging door de Koning van de door het Parlement aangenomen tekst van het bestreden artikel 366 van het Gerechtelijk Wetboek (25 april 2007), van toepassing zijn voor de b ...[+++]

Dies bedeutet im vorliegenden Fall, dass Artikel 366 § 2 Nr. 6 des Gerichtsgesetzbuches in dem Sinne auszulegen ist, dass die in Artikel 14 § 3 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 1973 enthaltenen Regeln, so wie sie zum Zeitpunkt der durch den König vorgenommenen Sanktionierung und Ausfertigung des durch das Parlament angenommenen Textes des angefochtenen Artikels 366 des Gerichtsgesetzbuches (25. April 2007) auf die Berechnung des Dienstalters der Referendare bei den Appellationshöfen, den Arbeitsgerichtshöfen und Gerichten Anwendu ...[+++]


1. Uiterlijk op 30 juni 2007 brengt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de toepassing van deze richtlijn in de lidstaten en stelt zij eventueel noodzakelijke wijzigingen voor.

1. Spätestens bis zum 30. Juni 2007 erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten und schlägt gegebenenfalls notwendige Änderungen vor.


25. wijst in dit verband nogmaals op de in de aanbeveling van het Parlement van 12 juli 2007 verwoorde opvatting dat de met Oekraïne te voeren onderhandelingen zouden moeten resulteren in de sluiting van een associatieovereenkomst die op efficiënte en geloofwaardige wijze bijdraagt tot de Europese vooruitzichten van de Oekraïne en het bijhorende proces op gang brengt, daaronder begrepen de mogelijkheid van een lidmaatschap; is van mening dat eenzelfde aanpak moet gelden voor de betrekkingen met Moldavië, daar de eerste periode van de ...[+++]

25. bekräftigt in diesem Sinne seine Empfehlung vom 12. Juli 2007, dass die derzeit laufenden Verhandlungen mit der Ukraine zum Abschluss eines Assoziierungsabkommens führen sollten, das effizient und glaubwürdig zur europäischen Perspektive der Ukraine, einschließlich der Möglichkeit einer EU-Mitgliedschaft, beiträgt und den entsprechenden Prozess einleitet; vertritt die Auffassung, dass ein entsprechender Ansatz auch in den Beziehungen zur Republik Moldau gepflegt werden sollte, zumal die zehnjährige Anfangsphase des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens im Juni 2008 ausl ...[+++]


Op basis van de gegevens die de lidstaten overeenkomstig artikel 16, onder b) verstrekken, brengt de Commissie uiterlijk op 30 juni 2007 aan het Europees Parlement en aan de Raad verslag uit over de toepassing van deze beschikking en van Beschikking 2001/431/EG.

Auf der Grundlage der nach Artikel 16 Buchstabe b übermittelten Angaben der Mitgliedstaaten erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens am 30. Juni 2007 Bericht über die Anwendung der vorliegenden Entscheidung und der Entscheidung 2001/431/EG.


Op basis van de gegevens die de lidstaten overeenkomstig artikel 16 verstrekken, brengt de Commissie uiterlijk op 30 juni 2007 aan het Europees Parlement en aan de Raad verslag uit over de toepassing van deze beschikking en van Beschikking 2001/431/EG.

Auf der Grundlage der nach Artikel 16 übermittelten Angaben der Mitgliedstaaten erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens am 30. Juni 2007 Bericht über die Anwendung der vorliegenden Entscheidung und der Entscheidung 2001/431/EG.


Momenteel brengt het ICES in juni advies uit voor de diepzeesoorten, de bestanden in de Baltische Zee en diverse haring- en sprotbestanden (Voor diepzeevissen wordt momenteel nog om de twee jaar een specifieke verordening vastgesteld). De Commissie gaat samen met ICES ook na of, zo mogelijk reeds met ingang van 2007, het advies niet vroeger in het jaar kan worden uitgebracht.

Zurzeit legt der ICES die Gutachten für Tiefseearten, die Bestände in der Ostsee und mehrere Herings- und Sprottenbestände bereits im Juni vor (Für die Tiefseearten gibt es nun zweimal im Jahr eine eigene Verordnung). Die Kommission prüft auch mit dem ICES, ob dieses Gutachten ab 2007 etwas früher im Jahr abgegeben werden kann.




D'autres ont cherché : 6 juni     februari     tot stand brengt     4 juni     juni     adviescommissie brengt     uiterlijk in juni 2007 brengt     29 juni     dit brengt     juni 2007 brengt     juli     gang brengt     brengt     ices in juni     ingang     momenteel brengt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 brengt' ->

Date index: 2023-12-31
w