Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2010 in zake claude fievez » (Néerlandais → Allemand) :

Bij vonnis van 23 juni 2016 in zake Jacques Fievez tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 september 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 23. Juni 2016 in Sachen Jacques Fievez gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 16. September 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Op 22 juni 2010 heeft het Europees Hof van Justitie in een richtinggevend vonnis[5] verduidelijkt dat een nationale wettelijke regeling waarbij aan de politieautoriteiten van een lidstaat de bevoegdheid wordt verleend om uitsluitend binnen een twintig kilometer diep gebied langs een binnengrens de identiteit van eenieder te controleren, ongeacht het gedrag van de betrokkene en los van specifieke omstandigheden waarvan een risico op aantasting van de openbare orde uitgaat, ten einde de naleving van de verplichtingen ter zake van het houden en h ...[+++]

Am 22. Juni 2010 stellte der Europäische Gerichtshof in einem Grundsatzurteil[5] klar, dass Artikel 67 Absatz 2 AEUV sowie die Artikel 20 und 21 des Schengener Grenzkodex einer nationalen Regelung entgegenstehen, die es den Polizeibehörden des betreffenden Mitgliedstaats gestattet, in einem 20 km breiten Streifen entlang der Binnengrenzen die Identität einer Person zu kontrollieren, um festzustellen, ob sie die gesetzliche Verpflichtung zum Besitz und zum Mitführen von Ausweispapieren und Bescheinigungen eingehalten hat, ohne dass ih ...[+++]


Bij arrest nr. 205.505 van 21 juni 2010 in zake Claude Fievez tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2010, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil Nr. 205. 505 vom 21. Juni 2010 in Sachen Claude Fievez gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 30. Juni 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest nr. 205.505 van 21 juni 2010 in zake Claude Fievez tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2010, heeft de Raad van State volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil Nr. 205. 505 vom 21. Juni 2010 in Sachen Claude Fievez gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 30. Juni 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 15 november 2010 in zake Claude Dupont tegen de cvba « P&V Verzekeringen », het gemeentebestuur van Dour en « P&V Gemeenschappelijke Kas tegen de Arbeidsongevallen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 november 2010, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 15. November 2010 in Sachen Claude Dupont gegen die « P&V Assurances » Gen.mbH, die Gemeindeverwaltung von Dour und « P&V Caisse commune contre les accidents du travail », dessen Ausfertigung am 18. November 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij twee vonnissen van 14 mei 2010 en bij vonnissen van 28 mei 2010 en 11 juni 2010 in zake respectievelijk Raphaël Koninckx, Christophe Jadoul, de vzw « Black Angels Security » in vereffening, en José Muller en de bvba « Marbis », tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 4, 16 en 21 juni 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinen zwei Urteilen vom 14. Mai 2010 und in seinen Urteilen vom 28. Mai 2010 und 11. Juni 2010, jeweils in Sachen Raphaël Koninckx, Christophe Jadoul, der VoG « Black Angels Security » in Liquidation, und José Muller und der « Marbis » PGmbH gegen den belgischen Staat, deren Ausfertigungen am 4., 16. und 21. Juni 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen sind, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Frage ...[+++]


Bij twee vonnissen van 14 mei 2010 en bij vonnissen van 28 mei 2010 en 11 juni 2010 in zake respectievelijk Raphaël Koninckx, Christophe Jadoul, de vzw « Black Angels Security » in vereffening, en José Muller en de bvba « Marbis » tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 4, 16 en 21 juni 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinen zwei Urteilen vom 14hhhhqMai 2010 und in seinen Urteilen vom 28hhhhqMai 2010 und 11hhhhqJuni 2010, jeweils in Sachen Raphaël Koninckx, Christophe Jadoul, der VoG « Black Angels Security » in Liquidation, und José Muller und der « Marbis » PGmbH gegen den belgischen Staat, deren Ausfertigungen am 4., 16. und 21hhhhqJuni 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen sind, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:




D'autres ont cherché : 23 juni     juni     in zake     zake jacques fievez     verplichtingen ter zake     21 juni 2010 in zake claude fievez     november     zake claude     mei     hof zijn     juni 2010 in zake claude fievez     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2010 in zake claude fievez' ->

Date index: 2024-11-21
w