Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «juni zijn standpunt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Nicolas GEELHAND DE MERXEM, die woonplaats kiest bij Mr. Philippe VANDE CASTEELE, advocaat, met kantoor te 2900 Schoten, Klamperdreef 7, heeft op 3 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van "het standpunt nr. 15004 dd. 21 maart 2016 van de Vlaamse Belastingdienst inzake 'Gesplitste aankoop vruchtgebruik - blote eigendom/Tegenbewijs voor gesplitste a ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Nicolas GEELHAND DE MERXEM, der bei Herrn Philippe VANDE CASTEELE, Rechtsanwalt in 2900 Schoten, Klamperdreef 7, Domizil erwählt hat, hat am 3. Juni 2016 die Nichtigerklärung des durch Standpunkt vom 25. April 2016 abgeänderten und in der Mitteilung 'Standpunt over de gesplitste inschrijving van effecten of geldbeleggingen' vom 25. April 2016 erläu ...[+++]


De aanneming van de verordening volgt op een akkoord met het Europees Parlement, dat op 13 juni zijn standpunt in eerste lezing had vastgesteld.

Der Text wurde im Anschluss an eine Einigung mit dem Europäischen Parlament angenommen; das Parlament hat seinen Standpunkt in erster Lesung am 13. Juni 2012 festgelegt.


Ik wil graag de nadruk leggen op het feit dat de Commissie bij de Raad Energie van 6 juni haar standpunt inzake het pakket formeel opschortte, met name om rekening te kunnen houden met de stemming die morgen plaatsvindt.

Ich möchte betonen, dass die Kommission auf der Tagung des Rates „Energie“ am 6. Juni offiziell erklärt hat, sie werde sich eine Stellungnahme vorbehalten, um vor allem auch dem morgigen Abstimmungsergebnis Rechnung zu tragen.


De kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië* en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina en Montenegro, Servië, het EVA-land Liechtenstein, dat lid is van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië en Georgië, verklaren dat zij de doelstellingen onder­schrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2009/468/GBVB van de Raad van 15 juni 2009 inzake de actualisering van Gemeenschappeli ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und poten­ziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien, das dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörende EFTA-Land Liechtenstein sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien und Georgien erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2009/468/GASP des Rates vom 15. Juni 2009 zur Aktuali­sierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP über ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De Raad neemt nota van de zesde toetsing van het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie over Cuba en besluit tot verlenging van de schorsing van de op 5 juni 2003 genomen diplomatieke maatregelen, en wel tot de volgende toetsing van het gemeenschappelijk standpunt in juni 2007.

6. Der Rat nimmt die sechzehnte Bewertung des Gemeinsamen Standpunkts der Europäischen Union betreffend Kuba zur Kenntnis und beschließt, die Geltungsdauer der am 5. Juni 2003 beschlossenen Aussetzung der diplomatischen Maßnahmen bis zur nächsten Bewertung des Gemeinsamen Standpunkts im Juni 2007 zu verlängern.


Hij gaf derhalve het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht alle relevante elementen uit het debat te bespreken, zodat de Raad Algemene Zaken tijdens zijn zitting in juni een standpunt ter zake kan aannemen.

Er ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter dem gemäß, sämtliche relevanten Faktoren, die bei der Erörterung angesprochen wurden, zu prüfen, damit der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) in der Lage ist, auf seiner Tagung im Juni einen Beschluss zu fassen.


gezien het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 11 juni 2001 betreffende het Internationaal Strafhof, gewijzigd bij gemeenschappelijk standpunt 2002/474/GBVB van de Raad van 20 juni 2002 , het daaraan gerelateerde actieplan van 15 mei 2002 en het gemeenschappelijk standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 ,

– unter Hinweis auf den Gemeinsamen Standpunkt 2001/443/GASP des Rates vom 11. Juni 2001 zum Internationalen Strafgerichtshof, geändert durch den Gemeinsamen Standpunkt 2002/474/GASP des Rates vom 20. Juni 2002 , den am 15. Mai 2002 angenommenen zugehörigen Aktionsplan sowie den Gemeinsamen Standpunkt 2003/444/GASP des Rates vom 16. Juni 2003 ,


gezien het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 11 juni 2001 betreffende het Internationaal Strafhof, gewijzigd bij gemeenschappelijk standpunt 2002/474/GBVB van de Raad van 20 juni 2002 , het daaraan gerelateerde actieplan van 15 mei 2002 en het gemeenschappelijk standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 ,

– unter Hinweis auf den Gemeinsamen Standpunkt 2001/443/GASP des Rates vom 11. Juni 2001 zum Internationalen Strafgerichtshof, geändert durch den Gemeinsamen Standpunkt 2002/474/GASP des Rates vom 20. Juni 2002 , den am 15. Mai 2002 angenommenen zugehörigen Aktionsplan sowie den Gemeinsamen Standpunkt 2003/444/GASP des Rates vom 16. Juni 2003 ,


De Raad nam een gemeenschappelijk standpunt aan betreffende het Internationaal Strafhof en actualiseerde hiermee voor de tweede keer zijn gemeenschappelijk standpunt van juni 2001, dat reeds in juni 2002 gewijzigd werd.

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt zum Internationalen Strafgerichtshof an und aktualisierte damit zum zweiten Mal seinen Gemeinsamen Standpunkt vom Juni 2001, der bereits im Juni 2002 geändert worden war.


gezien de voorstellen voor richtlijnen en de door het Europees Parlement aangenomen standpunten over de voorwaarden inzake toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op arbeid in loondienst en economische activiteiten als zelfstandige (standpunt van 12 februari 2003) ; over het recht op gezinshereniging (standpunt van 9 april 2003) ; over de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen (standpunt van 5 februari 2002) en over de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op studie ...[+++]

– unter Hinweis auf die Vorschläge für Richtlinien und seine diesbezüglichen Standpunkte betreffend die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer unselbständigen oder selbständigen Erwerbstätigkeit (Standpunkt vom 12. Februar 2003) , betreffend das Recht auf Familienzusammenführung (Standpunkt vom 9. April 2003) , betreffend den Status der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen (Standpunkt vom 5. Februar 2002) und betreffend die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Aufnahme eines Studiums, einer Berufsausbildung oder eines Fr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni zijn standpunt' ->

Date index: 2021-02-26
w